口袋妖怪模拟器 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 韩剧 1990

导演: 未知

评论:

  • 覃秀婉 2小时前 :

    之前就感叹过,有些题材只要敢拍敢公映便已注定满分。对于这段历史的呈现是对某国自由民主最大的讽刺,而本片能上映倒也反映了一定自由民主性。非常敬佩片中各位演员的表演,特别是霍夫曼大法官。。因为在片中真是个人人喊打的存在,哈哈。小雀斑果然很会选片子。关于现实中人物的结局,果然偏向服从体制的汤姆最后当选州参议员,而其他两位嬉皮士似乎不那么圆满。

  • 枫弘 6小时前 :

    开始还以为是揭露美国司法黑暗的片子,哪里知道人家司法体系居然真有纠错机制,堂堂大总统想定几个老百姓的罪居然都定不下来。公正的法律的重要性,大多数人大概只有在自己被审判的时候才能体会到。

  • 禽令怡 8小时前 :

    “永葆热爱,永怀善良,永远温柔”仍然是我们面对残酷最好的武器。

  • 端文漪 2小时前 :

    看到一半没看懂从头一气呵成看完。西方自由主义的精神就在于此吧…

  • 涵柏 2小时前 :

    仿佛在看好老婆。立个flag今年补完West Wing!

  • 第心怡 1小时前 :

    电影推出的时机很准确,有些台词明显是针对大选的。

  • 铭辰 7小时前 :

    so touching

  • 石思若 2小时前 :

    姜还是老的辣

  • 游弘厚 1小时前 :

    索金编剧依旧出色,导演功力比《茉莉牌局》有明显进步。

  • 谷粱思远 1小时前 :

    “Do you have contempt for your government?” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me”

  • 雯怡 3小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 琬冰 2小时前 :

    很好的音乐剧,但这是一个音乐剧的录像带,而不是电影。

  • 汗玲玲 7小时前 :

    在这部片的同类推荐下,瞟到两部华语片——《兰心大剧院》《英格丽士》。

  • 营冰真 9小时前 :

    相比之下,这一部反而不太能共情,没有有力地回应政治正确的疑问,而是不假思索地用过去来为现在鼓与呼,真是这么线性的历史过程?年轻人的激情求变,被结构化之后,恐怕远比这个曲折缠绕,结尾字幕说明了这一点。

  • 栀采 2小时前 :

    “比起政府对我的藐视,我的藐视不值一提。”

  • 琪香 2小时前 :

    相比波兰斯基的我控诉,这片通篇热血直接的反映双方冲突的不可调和,电影很直接很热血,但细细想起来可以发现,通篇完全站在抗议者的一面,编剧或者导演左的十分彻底,所以究竟这是不是真实的历史,所以是一个纪录片还是一个演绎片,才真正决定这个电影的高度

  • 芝妍 4小时前 :

    黑豹党那条细流和越战大背景的穿插得神乎其技,不然灯光只打在这七个人身上的时候就太像中产知识分子垄断的幻梦了。群像精彩,索金一再示范什么台词是功能性台词,什么台词是蛊惑人心。

  • 秘骊泓 7小时前 :

    有意思的是这些不成气候的“革命者”一个两个还能上审判席,而马丁路德金和马克西姆这种却连审判席也上不了。说明美国政府更清楚那些是疥癣之痒那些是心腹大患。

  • 牧雅静 3小时前 :

    感恩官摄,从I'm an islander开始哭瞎,最难受的是有些东西变了有些东西没变,但我们再也回不到二十年前。

  • 阳佟宏伟 1小时前 :

    (另外这片在豆瓣的排序跟《亲爱的同志》放一起,也不知道是有意无意,哈哈哈哈哈)

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved