To avoid a taxi war, city officials blame a gang bombing on driver Joe Benton's wife Anna and put her on a ship to deport her. The mayor is speaker at a boxers' banquet where Joe pleads for them to go with him to the wharf and rescue Anna (about to deliver their baby) from the ship.
很多时候我也缺少了这种宁静
试图努力分辨文艺的抒情和真实的纪录之间的界限,初衷是觉得在真人(?)采访和舅甥关系的刻画之间存在着一定的割裂。虽然生活很艰难,但最终会被治愈,光是这个理念就让我很难受。
舅舅和外甥,孩子的想法很简单,无法让人感到快乐的成熟,就是无用的。成年人习惯用一种成熟的说辞,去掩盖自己的无能为力,借此逃避和面对那些我们本该面对和解决的。但那不是真的成熟。直到被孩子一语道破,这才发现成年人的这种徒劳的自我安慰才是一种幼稚。无论是大人,还是孩子,都是不完美的。
2、如何与亲人以及自己和解?
会讲话的电动牙刷
“that's beautiful”
在另一个层面,影片又在实在感与虚无感之间来回交叉穿梭。约翰尼与杰西的关系危机,与采访问题可为互文,借此去思考家庭与亲情的社会议题,拷问纯真与成长的终极意义,
是在我看来 今年年度最佳 也是将来我会一直记住的电影之一 it’s okay when you are not fine and it’s okay to learn all that from kids as they know so much more than us
3.6 温柔啊,让人感觉是用心思考过的产出。受采的大小朋友有对人际关系的感知,有自我认知,有思辨能力,这些和结尾一起让我感到心软,kids tend to think freely,成年人会有很多时刻需要这些天马行空又有点道理的想法来治愈。也很喜欢通篇对声音的处理。母亲去世这条线有点抽离,似乎也可以带出妹妹的情绪问题吧。(看一半被抓去防疫两天后回来看完也是一个神奇体验)
城市,采访与孩童。摄影很棒,温柔又琐碎的日常。可能有了人类幼崽以后再看会不一样吧
要是关于孩子的采访部分真的套拍了一个纪录片一定会更有趣
慢慢的大人眼里的孩子可能除了岁数小之外,就没什么需要照顾了。亦或者大家都是小孩,在心里都有着不为人知想要被拥抱的伤心之处。
可能最近多多少少我还是有点太累了
Children are the parents of adults. 愿这个世界像这部电影一样温柔,永远枕在天真且真实的孩童的话语上入睡。中间关于motherhood和star child的选段朗读都是非常值得回味的。黑白色的整部电影,仿佛就是一本动态的填色本,让你思考该填充什么样的颜色。
三星半,是部温馨可爱的片子,但对于经常跟不同孩子们打交道的人来说,还是属于大人写的关于孩子的片子,片子的对象也属于大人,有点过于浪漫化孩子青少年的世界了。不过对于新时代中产阶级如何育儿,大概还算有点启发和教育意义,哈哈。
很舒服的呈现,二号男神仿佛又回到了《她》。略带伤感,平静的,舒缓的,向前。
Johnny的收音器好迷人。让我第一时间想起「里斯本的故事」。放假了,看电影不再慌张,或者拆散情节断断续续。在幽凉的房间里看电影,是一个人静悄悄的欢乐。
看似平淡但却无比真挚的叔侄感情,黑白色调选的太好了,纪录片导演受到姐姐的委托照顾自己的儿子,叔侄在相处中不断破冰,叔叔告诉了侄子他和孩子姐姐关系看似不好的原因,以及孩子父亲的挣扎,最令人动容的时刻莫过于小孩要被送回家向叔叔道歉,和母亲来接他的不舍。影片还引入了许多问题,而儿童的回答却很有深度,令人深思儿童的视角,太喜欢小男主了。
也仅仅只是突然变急湍的一小段
不知道某国多少年能拍出这种有细腻感情的片来
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved