他們是被關在體制裡錦衣玉食養著的人,動物園裡的白老虎,有人渴望成為籠中鳥,但有人想離開,因為被這觀賞的人群耳語壓迫得喘不過氣,讓我想起「得體」的凱特王妃,I feel sad for her.
看完觉得别人都挺好,戴安娜病得真不轻。
拍得很美,但不喜歡說故事的方式,真的不喜歡
那个趴在马桶上婚纱礼服场景,真的美的惊世骇俗!
真切的窒息感。Diana:The Insane. 小k在戏里太美了,压过了王妃本身,比较出戏,美丽也是罪过,和现实一样。PS.极致的幸福和自由果然是可乐炸鸡。
放过那串珍珠项链吧,不知道这意识流要表现啥,只看到渣K很美。评论里有“KS演得不错,但下次不要演了”,笑死。
这部电影的存在,注解着这个世界某些人对黛安娜的固执又傲慢的误读,从她生前延续到死后。
喜欢电影的言外之意, 喜欢这种思维的延伸.
基本上就是,Sally出现的每一秒钟都是对我的恩赐
It's not just me who loves you!
小K演的很棒,但是她演的是欲戴皇冠,必承其重的戴安娜王妃,而不是突破重重枷锁,寻求释怀与超脱的Spencer。比起隔壁劳模姐棱模可分的神婆Tammy·faye,她就已经在后半段破功了。
“They want you to survive. As the person you were when you first came here ten years ago.” “And I hope that wild horse was never tamed.”
明明是在场的心理描摹,却时时刻刻隐含着对传统主义的预设批判。两种语态是相悖的,历史人物的消逝。小K宛如第一天正式上班的青春期残留份子,痛苦是真痛苦啊。
自己看了一下看不进去,找了小破站的40分钟解析看完了
莎莉·霍金斯饰演的Maggie眼里装下了满天的星辰,却装不下对Diana的爱意——从出场的那一刻,直觉便毫不犹疑地回答了我——浓情溢出于心。这般精湛演技居然没有提名第94届奥斯卡最佳女配,学院睁眼瞎吗!
It's not just me who loves you!
小k和戴安娜的气质完全不符,不知道是演员的演绎还是电影本身,戴安娜被拍的真的是有精神问题了。不过小k的英式口音倒还不错。
一栋庄园(和它代表的制度)压垮一个生命的现实悲剧,皇室婚姻自身的森严氛围,大胆又邪典的桥段设计,匠心独具的镜头语言,加上苛刻的场景布置仿佛将观众带到了另一处的《闪灵》片场。
克里斯汀斯图尔特虽然口音上不太接近,但影片把她拍得绝美。
很多大远景,展现了皇家气派和压抑。镜头总体上以静制动,大部分要不是固定镜头,要不是平缓的拉推。和童年的场域连通的那段环绕镜头在全片特立独行,正如黛安娜在皇家的如坐针毡,然后是一些漂亮的蒙太奇拼接,于是高潮诞生。色彩是一种反抗手段,黛安娜服装的颜色总是与周围格格不入,从服从到尝试反抗到觉醒,颜色从翠绿到薄荷绿到大红,从不协调到对比色,在欢快的色彩中她终于找重新寻到了真我。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved