技術力是頂級的。但新版幾乎就是照著61版翻拍,沒有本質改動,連帶著原版情節太概念化都一併繼承了過來,那翻拍的意義何在?改動的地方實在太少,翻拍改編電影應該是細化,同時推陳出新,讓故事真實可信,如果給我就改成70~80年代美國社區背景,讓故事更加蓬勃展開,讓黑幫衝突和男女之間的情感更加具體和更具說服性,現在這個改編真的是雞肋,純粹情懷驅動裝逼,浪費。或者可以改成:南美裔人不斷移民到美國,擠壓美國白人主體民族,這對未來美國社會會有很大影響,明明有那麼多角度可以切入,但主創就沒想要跟現實產生關聯,那其實61版和這個新版選一個看就足夠了,陰謀論一下,是不是迪士尼讓老斯1:1翻拍經典,類似動改真一樣的操作。
假日限定影片 哈哈 其實我一直都滿喜歡假日電影 因爲歡樂cheesy大團圓 而且我假日專輯也是每年固定時段找出來欣賞哈
在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了
男主长得太像本科一同学了
安妮特持续ptsd中,简直是灾难级的歌舞片。怎么这片子还能冲奥…别唱了!别唱了!吵死了!烦死了!难听死了!(捂耳朵)
莎翁作品的现代化、通俗化、接地气化,斯皮尔伯格化移植。还得回过头去看一下60年前的那版。。。这版的女主颜值实在平庸了。
斯皮尔伯格万晚年探索歌舞剧,就像大卫霍克尼晚年拿ipad画大风景A bigger picture。都探索了,探索了…
唱段都改得非常棒,更加宏大更加张扬,我还是无法接受,Tony杀了自己哥哥然后即刻原谅了他,并一起做爱……我还以为这里会改一下。。。
歌舞片目前的发展水平,就是需要话剧式演技,生活流的演员请靠边。
这选角成功在哪里,男主僵硬的舞姿看着想吐槽。舞台剧改编的电影总要改动一下,我也能理解这个剧是想表现关于种族的主题,但男女主看一眼就永不分离是不是有点草率。
也就摄影和镜头调度还不错,其他不论是故事表演还是歌舞风格都非常陈旧老套~斯导好歹是拍出了《头号玩家》的,怎么一步又跨回了六十年前~
5.5/10
就好像…因为一首歌买了一盘CD,然后发现那是整张专辑唯一一首好听的曲子…
丰富的场景,精致的转场,但影片的具象化太消解舞台调度的那种铿锵力度了,Rita不亏是老将,全片最佳是somewhere。
而对原作最大的继承,可能就是男女主一样糟糕的演技了吧。男女主轮流斗烂的演技,简直相映成趣,让本片还带上了一定的喜剧元素。看完只想给原版男女主道歉,不禁为正准备第一次看白雪公主的小朋友们担忧。
导演拍得不错,但是没有超越原版,文本上基本没改,视听上各玩各色。Gee, Officer Krupke这首歌的改编得不错,原版是当着警察的面唱的,这版里没有,是少年们的自说自话,更加突出了发生在他们身上的“社会性缺失”。主演表现基本失败。
没看过舞台剧和61版,但这个版本的歌舞已经足够出色了
為什麼原版這麼生猛,老斯也能拍成主旋律⋯這就是傳說中的學院派嗎
剧情真的太恐怖了 1小时58分到2小时这短短两分钟间每一秒杨幂都在持续对我的大脑疯狂进行四字输送 对电影的总结就是“皇上 我要告发熹贵妃私通 秽乱后宫 罪不容诛!!!”除了剧情和演技无语 真是哪哪都好 歌曲 舞蹈 服装 摄影都是上乘之作2小时21分男主听到女主死了的演技 我只能说拉低评分 你的演技是一宗罪 这电影真是捧女二的吧 最好的演技演了相对最正常的角色 什么水土不服啊 美国的口碑这么好 说到底了还是得靠情怀 这剧情搁哪个国家大家不说句有病啊 都21世纪了 不改等于魔改 斯皮尔伯格你到底懂不懂啊!!!我不信你不懂
Tag是亚裔?一查wiki都惊呆了“Barnet wurde als Sohn einer japanischstämmigen Mutter geboren”,他妈是瑞典日本混血,是我见识短了。Anyway,很不错的圣诞电影,就是故事有点Klischee,太vorhersagbar.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved