发挥了小说10%的内涵吧。不过,一千个读者有一千个哈姆雷特。大概导演只是把文字翻译成视频,至于升华全靠观者自我发挥
驹子不得不为了生计和医治没有婚约的爱人去做艺伎,再忙也要去岛村那儿逛一圈,然而恩客、爱人、老师都相继离去,而岛村终究不是会长久留在雪国的旅客。敏感的叶子最终也死在火场,一切都会有好结果么?都只是虚妄的徒劳么? | 黑白灰的雪国景色很美。| 根据川端康成的同名小说改编
高桥一生的服装让我觉得他是一个杀手,穿过长长的隧道,便是雪国,我们的主人公要开始暗杀任务了……
是徒劳啊。。。 (高桥好看,驹子也好看,有点像苍井优有点像周韵
藤本有纪把驹子的日记补充以后,行男和驹子变成了这个故事真正意义上的主人公,岛村成了排解寂寞的替代品和解谜的工具人。奈绪光芒四射,单主一生君真.绿叶,高良健吾强势打酱油,那一脸人畜无害的憨笑也难怪驹子无悔付出一切。
红色的火焰,白色的雪,黑发的古典美女,再加上文艺男附体的益生菌。
在这徒劳的旅途中,行男死在了遗憾中,叶子死在了绝望中,驹子作践着自己的一切,岛村走入了迷茫
岛村会不会喜欢上叶子,岛村喜欢上了驹子,啊岛村会不会喜欢上叶子,岛村没有喜欢叶子
剧组下乡拍片遭古怪老人屠杀只能算血腥暴力片
论血腥不血腥,论恐怖不恐怖,论深度没深度,这片拍的不伦不类
末路英雄,武戏不错,其他中规中矩及格,为土方再加一星。想起了在北海道大学留学时,校门口前有一处标志:“土方岁三战死之处。”不胜唏嘘。
没看过原著,雪国景色好美,有机会看看原著吧
叙事真的很文学,也就是高桥一生的声音能hold住大段旁白
改编自作家川端康成的中篇小说《雪国》,依然是其招牌式的伤感爱情故事,关于游荡闲逛的悠闲知识分子和萍水相逢的孤独艺伎少女,以及他们之间似是而非的复杂情感。电影在原作的基础上进行了些许修改,让这段三角恋更有层次感;然而男主角一头烫的蓬松的长发丝毫没有昭和男儿的精气神,与影片的其他人物造型和服饰相比非常让观众出戏。与川端康成其他作品及其改编影片相比,本作未能展现其经典的“物哀”之美,无论是忧郁伤感的气氛营造还是哀怨缠绵的人物设计,都差了不止一星半点。
这一切的背后,究竟是道德的沦丧,还是人性的缺失?是性的爆发还是饥渴的无奈?让我们一起跟随镜头,走进变态奶奶的内心世界。
没看过原著。不过挺喜欢电影里的意境和念白式的推进。徒劳,無駄,一个是岛村先生的用词,一个是驹子的用词,一个用局外人的眼光看,一个从局中人的角度看,但意思都一样。我很爱你,我为你做了那么多,可是有什么用,有人依然会死,有人如期离去,独剩那个依然有所期盼的女子,在雪中等待。
看完就有凄惨的美的感受。
不懂日文,就不敢说读过原著。按此道理,反而更愿意接受一个电影版。虽然仍需要字幕理解对白,但视觉的丰富,以及三味线的奏唱,还原着意境。川端康成原著的故事,无需复述。拍成影片,必定经过导演的理解再加工,就很难不被指摘。可这又何妨?这次的氛围很好了。奈绪的美演绎了驹子,迷乱了岛村,也迷乱我。最后,从驹子的角度再理解一遍已经发生的。解释了“迷乱”,诠释了性别、阶级不同而产生的错位。爱与不爱都被冻在这雪国了,那里是另个世界~
哭。高桥桑的声音。驹子的徒劳。小说的想象空间让电影给还原解读,是这么悲伤的人们。还是要一遍遍读小说,意味千重。
其实拍得挺精致的,服化道都在线,拍摄手法也很有美感,但就是感觉很不对劲。森田望智怪怪的,把叶子演得太柔了。原著的感情也被诠释得很直白,本应欲言又止,这里却将大量的内心活动放进台词里,通过角色直接讲出来。毕竟原著离现在有一定时间的距离,如果不能很好地抓住其中淡淡的哀思,会让整部作品变得很狗血。我觉得台词可以少一点,在视觉语言上多下点功夫。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved