我的初恋对象不可能是亲姐姐小说 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2013

导演: 埃米莉·德勒兹

剧情介绍

  “Sophie is good at school and Mum's thrilled. Jessica has her boyfriend and, anyway, she’s Jessica. Me? I dunno. A void. I suck.”
  They’re all nuts. Her parents, who want to send her off to boarding school. Her new teacher, who expects her to read impossibly old books. Her fellow band members, who make her sing ridiculous lyrics and dress her up in a frilly white dress for their first show. Everyone seems to know what she should do and how she should act. And it’s not like 13-year-old Aurore has any fundamental problem with changing herself either. Who would want to be like this: unhappy, ugly and emotionally withdrawn? But the others don’t seem all that much happier to her either. She definitely doesn’t ever want to be as old, rundown and lonely as her mother. And so she prefers to stay the way she is, to observe and make her biting comments on whatever comes her way. berlinale 2016

评论:

  • 栗丽姿 7小时前 :

    世间皆主义,纷纷扰扰人惶惶。

  • 欣萱 2小时前 :

    香港法国电影节2021

  • 杭阳荣 0小时前 :

    感觉是小本出演过最棒的电影,基于巴尔扎克小说改编,讲述了一个怀揣着文学梦的乡下平民,在巴黎见证了自己梦想破灭的过程。新闻业、文学界、戏剧表演,都可以用金钱买到出价最高的人的评价。短暂的纸醉金迷过后,只剩一地鸡毛。留意到电影中拍了三次主角脚部的特写,第一次和第三次扭曲在一起,表现出他的痛苦,第二次则是轻松欢愉。最后一幕,幻灭返乡的主角留着已故卡洛琳教他的眼妆,已经花了,脱光了衣服踏入湖中,或许他想要洗净自己从头再来,或者一心寻死。男爵夫人固然优雅,与男主相爱,可终究不是一个阶层,选择了上层社会。小本的表演有很大的进步,获得凯撒最佳新人奖实至名归。多兰的角色也很出彩,从头至尾的旁白冷静克制。小报主编演员是小本的教父/引荐人,表演最为出色。不识字的评论界大佬以前跟小本合作过《快乐王子》。

  • 裘长逸 4小时前 :

    了不起的巴尔扎克,关于新闻的讽刺太应景了。本片也精心制作,不辜负名著。

  • 瑞语彤 9小时前 :

    巴黎掀开她的裙子,让这个信徒般的年轻诗人,看见她骇人的裸体。今夜向整个巴黎宣战的于连,将在傍晚时分走入家乡的湖中

  • 琪婧 2小时前 :

    改编比较大,对19世纪20年代巴黎各阶层社会氛围的还原是亮点,还算值得一看吧。

  • 震寅 3小时前 :

    也没爽到什么,开始大舅哥被爆了头,大家枪法集体失准。

  • 蔓琛 5小时前 :

    不愧是巴尔扎克,但旁白是不是有点多余…(意思是旁白好在巴尔扎克写的绝,但念出来意味着电影没拍出来

  • 进鹏鲸 4小时前 :

    Etienne开始讥笑,听到Lucien说无法羞辱这本书,说“你当然可以讽刺它,这只是一个角度问题。”

  • 楷树 9小时前 :

    “一篇假新闻和它的辟谣是两件事,唯一重要的真相,就是销售量”这句话好像在哪里看到过,最近看了《漂亮朋友》总感觉吕和书里的主人公在心里活动上有相似,但是电影丝毫没有表现出来,里面甚至没有一个心理活动,全程第三视角,即便是表现讲述者自己的时候也很客观。配乐个个经典;大量的旁白是我感觉电影失去了半隐半漏的魅力,通过旁白串联故事,当然这个用结尾短短几句话就解释了“我在向你们讲述他的故事”。相比电影版本,我还是更想看文字,很多情感斗争,人物介绍,细节描写只有在字里行间才有魅力。

  • 蔡问风 1小时前 :

    不愧是巴尔扎克,但旁白是不是有点多余…(意思是旁白好在巴尔扎克写的绝,但念出来意味着电影没拍出来

  • 淑雨 8小时前 :

    古典文学作品改编,这段19世纪乡村文学青年在巴黎贵族圈的沉浮史,不仅精准还原了那个时代欧洲腐朽名利场的风貌,还被赋予足以震撼当下的意义。

  • 梁驰 4小时前 :

    我就担心他儿子独自走出不到五里,被人抢个精光,打个半残。

  • 袁清晖 0小时前 :

    回到电影,男主命运和文字的命运一样载沉载浮。从古典诗歌,到香艳八卦,再到小报广告,文字和人性一起堕落。现在回看巴尔扎克的剧本,觉得和21世纪现实那么呼应。

  • 晏春英 4小时前 :

    2.5 // 旁白在给我解读电影内容,念两个半小时的旁白不如我直接去看原著,完全失去电影的意义 ps: 旁白内容是好的,读得想直接看原著

  • 查明朗 3小时前 :

    讲的是一个年轻的外省诗人随贵妇情人进入巴黎、被丢下于是转行做小报记者、借助各路朋友敌人摸爬滚打逐渐声名鹊起、企图重新获得贵族头衔最终彻底幻灭的经历。

  • 梁麦冬 9小时前 :

    FR144 à UGC Les halles. 改编有点大。电影呈现感觉有些后劲不足。

  • 烟思真 8小时前 :

    啊,一颗高贵的心就此陨落了!(Hamlet)

  • 青凯泽 2小时前 :

    救命,这竟然改编自19世纪的小说,太他妈超前了,尤其是关于报社以及宣发推广那块,这不就是我的苦逼工作吗,太特么有代入感了

  • 锐梦秋 8小时前 :

    Every soul is for sale, for a price. 是巴尔扎克笔下的浮士德故事,是十九世纪的巴黎众生相,也是我们所在的世界。光论电影本身算不上佳作,但有巴尔扎克原著的功力在,人物塑造都不成问题,旁白有些多余(虽然是多兰念的)。但今天再看这个故事真真感到荒诞又现实,从新闻媒体诞生之日以来,它的角色就从未改变过……

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved