剧情介绍

  女巫Gothel(唐纳·墨菲 Donna Murphy 配音)靠着一朵神奇的金色花朵保持青春。王后重病,国王派人找到了这朵金花给王后治病,王后病愈,生下了一个一头金发的小女孩Rapunzel(曼迪·摩尔 Mandy Moore 配音)。女巫失去金花,却发现小公主的金发有 着同样的魔力,因此她偷走Rapunzel,把她关到森林中的一座没有楼梯高塔之上。
  十八年后,Rapunzel在女巫的抚养下长成一个拥有长长金发的美人,她越发渴望外面的世界,女巫为了自己青春永驻,想方设法把Rapunzel留在身边。一天,窃贼Flynn(扎克瑞·莱维 Zachary Levi 配音)盗取公主王冠后逃入森林,在好奇心趋势下登上了这座神秘的高塔,误打误撞见到了塔中的长发公主。在Flynn的陪伴下,Rapunzel走下高塔,开始了人生和爱情的大冒险。
  本片为迪斯尼公司第50部动画长片,改编自经典格林童话《长发公主》,由迪士尼元老级画师格兰·基恩首次担任动画片导演。

评论:

  • 佴哲思 2小时前 :

    另一个译制组翻译的名字《永结同心》我觉得更能符合这个电影的基调,一个男同跟一个女同结婚,双方约定互不侵犯各过各的,片子前一个半小时剧情比较单调以叙述谈心为主,给闪婚男女主互相熟悉的一个过程。

  • 昌懿轩 5小时前 :

    除了成熟的故事与人设外,影片本身非常市井气,很生活化,将潮汕本土特色都呈现于镜头中。如调味料洒于全片的各种特色喜剧元素更是新鲜趣味,让观众抱腹大笑。

  • 保冰菱 0小时前 :

    性取向只是我们的一部分,无关我们是好是坏,我们自是色彩。

  • 卫优乐 8小时前 :

    影片表达的主题十分积极,结尾处理部分五星好评,缺点可能在于片子时间过长

  • 妍沛 4小时前 :

    我很喜欢!虽然电影没有那么好,但我愿意给它一个五星。第一次看同性恋喜剧,没想到印度片反而这么和我的胃口,我觉得lgbt题材不一定非要搞得那么严肃,这样轻轻松松的看得很爽,看到最后游行那一段非常感动…女主好可爱,什么时候来一个印度美女能看得上我😫btw,男主是不是有点强迫症啊

  • 嘉初 1小时前 :

    只不过喜欢了同性 或主动或被动的向家人述说真实的自己 就像做了十恶不赦的坏事 有问题的到底是谁 还好正常的地方越来越多

  • 庆宜欣 7小时前 :

    题材还是不错的,最出彩的地方在于女主对男主说我以为gay会更体恤女生一点,而男主的回答是,我是gay,但这并不代表我和主流价值秩序相冲突。性别问题,可见一斑。结尾部分其实没什么力度,有些过于美好。

  • 冀奇胜 3小时前 :

    还是欣赏不来这种类型的。同志的确可以参照这种找个都是同性恋的,不然就是害别人!

  • 宜绮晴 7小时前 :

    形婚悲喜剧。印度的同性恋生存状态跟我们差不多,也是出了柜要背负全家的指责和压力,还以为那个看起来比较开明的爸爸会说些欧美电影里常有的暖心话呢,结果一张嘴:“这样的事怎么就发生在我们家了?!”熟悉的味道,这话我也是听过的。亚洲性少数人群共同的痛。

  • 卫河伶 3小时前 :

    挺可爱的作品,以神似仁科的潮汕男生带着外来媳妇见公婆为切入点描绘了极具特色的潮汕地方文化,观众像是借卢珊这个外来媳妇的视角,体会了潮汕的风土人情、宗族色彩、七大姑八大姨的碎嘴子、新旧时代的观念碰撞、迷失在方言世界里的Lost in Translation,剪不断理还乱的人情世故,熟人社会里的舆论压力,旧式父母对子女交织着爱与主宰的亲情牵绊,以及用旧潮汕和新深圳的对比来象征旧秩序的瓦解和新关系的形成,当放下身段主动去接纳孩子的新生活时,感情终究超越了乡约,走出旧乡而拥抱新的观念和变化,促成两代人的和解,结局温馨而美好,真挚而不浮夸,幽默而不尴尬,实为佳作,以及为可爱的奶奶打call。

  • 卓映菱 4小时前 :

    大陆发展太快,让一手托起全家的妈妈三十年后再回深圳开始会想“妈妈是不是很没用”。汕头深圳杭州的辗转,时代留下的隔阂,最终在电影中月明云开。

  • 孟希蓉 4小时前 :

    连隔壁都敢于正视这个社会需要面对的一些情感问题,说多了也无法改变这里的环境

  • 吾鸿运 7小时前 :

    素人主演的优缺点都很明显,乡土化很成功,最后的转变也不生硬,有闪光点也有好听的BGM~

  • 咎鸿博 1小时前 :

    有点可爱的一对,最后大家都找到了自己喜欢的人,真的很幸福了!!

  • 卫小利 6小时前 :

    印度拍出这么可爱又直接的lgbt片

  • 单毅然 0小时前 :

    那种纠结的心情特别的理解。性取向只是我们生而为人的一个方面而已,我们还有更多元的生命要素,因为一面而对我们的人生做全盘否定,认为我们是怪物的话,那只能是你挡着我们的路了。

  • 之沛白 3小时前 :

    看完上海话的《爱情神话》再看潮汕话的《带你去见我妈》,都有一种遥远的亲切感。果然,方言的才是世界的。

  • 宜秋颖 5小时前 :

    4剧本里的对话都是润奇写的,润奇有编潮汕方言台词的天赋,能将那种“土味”写出来。有设定台词,但现场排练的时候,会根据演员搭戏的反应再进行二次创作。

  • 卫平 5小时前 :

    旧爱重逢,身份认同。潮汕风味的《带你去见我妈》是一部借「改革开放」春风深化「封建迷信」冻土,缓解个体与环境互动中形成的两套「爱情」神话叙事逻辑的冲突,并着重处理「母子」关系的作品。它与处理「父子」关系的《坏儿子》大同小异:父子身份在洗澡一幕悄然发生反转。幸与不幸,历经过「婚姻」失败的《独身女人》显然没有《东北虎》妈狠——无需「流血事件」爆发,一切都是可通过谈判协商解决的「面子」问题。这部小格局「形象」宣传片真正的目的不是邀请「未婚妻」儿远嫁过来,而是鼓励「东北虎」妈出去「闯荡」促谈。无论是谈恋爱,还是谈生意,可不都是「少一点套路,多一点真诚」嘛。影片强调的是「东西」文化贯通,经济特区的「科技之神」手机与周边传统「宗教」意识形态深入融合。趁着这个「百年难得一遇的好日子」重塑家庭格局和世界秩序。

  • 丘傲安 2小时前 :

    笑死了,看自己熟悉的方言、习俗的潮汕剧。细节捕捉到位,不能说有点像,简直一模一样。千万不要被我妈看到这部。前喜后泪,写满了“可惜”两个字,有被触动到。影片拍摄可见比前作《爸》成熟,也专业了许多。★★★☆/7.5

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved