Paraviオリジナルストーリー「恋する男たち」の主人公は8人の男性。『恋する母たち』が女性目線で展開するのに対し、『恋する男たち』では男性目線で物語が進んでいく。男はなぜ失踪したのか、男はなぜ結婚している女性を好きになってしまったのか、男はなぜ妻以外の女性と関係を持ってしまったのか…。”要注意”な男性たちをメインに、本編では描かれない”やっかいな”恋愛を描いていく。
宣传911期间美国北方小镇接纳临时停靠的大量飞机乘客的音乐剧。从舞台布景灯光音乐到演员台词走位唱段无不体现出百老汇一流的制作水准。对比美国社会的现实状况,片中呈现的诸般美好难免透出一丝不真实。
Important film at a critical time
我觉得索金变了,这种变化很微妙,甚至有可能仅仅是小雀斑和拜伦科恩的个人风格带来的改变,但这部真的终于不再那么那么那么的索金了。他拍电影有点匠心,也有点匠气,可他对他的祖国终保有一颗赤子之心,让人看了总不禁热血沸腾,肃然起敬。
在今天这个日子刷这部,还有比我更()的人吗?「Give me a moment, would you, friend? I have never been on trial for my thoughts before.」by Abbie Hoffman
本片能拿多少个提名我不知道,倒是关注里有多少个人上人我是知道了【狗头保命】
你在脑海里用理智推敲千遍万遍,最后还是屈服于感性,历史就是这样形成的。
去年头的时候,我坐在一个tavern,盯着一个手机app里的狗头在和君子们玩儿躲狗狗游戏。不知道这个app的开发者和使用者们都怎么样了。
这个视角说911的相关故事太棒了,持续性地感慨且感动。
“你是否藐视我们的政府?”
艾伦索金一贯的台词经典,1969年的美国,还是这么落后,我突然觉得我们也不要悲观。#20201020
Newsroom里的索金改变了立场 因为世界也变了
说实话,初看这部电影,并没有太多共鸣,因为不了解那段历史背景。对于真实历史事件改编的电影,最大的收获是其介绍了一段不为大多数人所熟知的历史,它会促使我们去探索历史的真相。在查阅了维基百科之后,了解到这个事件和1968年相当广泛的一系列民主活动有深刻的联系。
——🍅94%🍿️89%——(《论:语法的重要性》)
I've never been on trial for my thought before
9分,一气呵成,淋漓尽致。从审判开始到审判结束,每一次开庭都是一场腥风血雨。当一场法律审判沦为政治和个人利益的工具,就早已失去了其公正与尊严,更无法得到世人的尊敬。
随审判来临新闻剪辑的狂欢演变成一场持续150多天的马拉松…为游行权利冲突、陪审团变成空椅子、嘲弄揶揄法官已经证明了这就是一场政治秀, 当下应景的BLM抗议和总统选举的喧闹只是在提醒“不要忘重复的历史”
虽然我爱Sorkin 但最后一场戏太脸谱化 太美国式高潮 但作为科普60年代的民运 还是值得一看
“Do you have contempt for your government?” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me”
Important film at a critical time
太好听了!不过音乐剧还是要看现场的!荧幕上真的差太多
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved