韩版的解救吾先生,其实还可以,人家韩国商业片要素都是攒齐的,剧本成熟
跟原版不太一样,剧情不合理,人物都很蠢,除了大明星以外。
韩国版《解救吾先生》,黄政民原名出演,剧情情节做了部分修改!棒子国的警察办案与实战能力真是有待提高,女绑匪C罩杯,神经质的老大爷,人质自救暴力抵抗绑匪,勇敢无畏!“吴若甫事件”中主犯带的自制手雷,终于在棒子国街头炸响!哦西把!
说是《解救吾先生》韩国版,但是改动部分已经很多了,相当于只套用了故事背景,人物关系和人物性格都重新进行了设定。光看片名和演职员表还以为黄政民要演绑匪那个角色呢,没想到他演的竟然是人质,不愧是青龙奖大钟奖双料影帝,演起人质来就没警察什么事儿了。总体来说,这样的翻拍算是青出于蓝而胜于蓝吧。
唉,c罩杯领盒饭领得太早了。这电影跟解酒吾先生比真是差的太多了
虽然知道是改编,但是我觉得没有把普通人面对劫匪的那种懵逼恐慌不知所措的感觉演出来,就还是显得游刃有余了一些,而少了这一层“普通”感,这电影就失去了很多真实性,当然你可以说这是艺术加工。再就是多余的角色太多。
过火,癫狂
希望现实生活不会这样
遇到找你合影的人,友善一点。如果你是个明星的话。另外,韩国警察啊,一如既往的窝囊。
就算有黄政民滤镜也真的不行,太韩国动作警匪片套路了。
丁青那个狠劲儿真的是演出来的。咋不给李政宰打电话呢
我觉得不如中国版的好,中国版偏纪录片,那种真实感更能让人紧张。这一版感觉演员还在戏里
倒不能直接就干脆说不如原版,毕竟选择了强动作元素的改编方向,整体都更加类型化了,也因此原版那种比较能直达内心的恐惧感、绝望感出不来…
和中国版的各有特点,韩国版习惯了把jc写得弱,基本靠演员自救。我唯一印象深刻的就是那C的胸。
韩国翻拍内地犯罪电影,我很开心;但是改编的这么差,我不喜欢。
之所以看这部电影,就是冲着黄政民来的,但是稍微有点失望。这些绑架犯有点太傻了,犯的错误太多。这就导致剧情稍弱,不够吸引人。
居然直接用本名,那结尾肯定是得救啦!多一星给黄政民
还可以,不过,有些情节有点乱,是删节版吗?
长的不帅脸又红哈哈哈哈
通过对比就知道王千源塑造的角色是多么出彩了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved