吉吉是一名警察,生活在一个安详和平的小村庄。然而有一天,一个年轻女孩卧轨自杀打破了这里的平静。这种事件已经不是第一次发生了。面对这种无法解释的自杀浪潮,吉吉开始调查这个存在于真实与幻想之间的奇幻世界:在这里花园变成了丛林,在这里爱笑警察暗生情愫。这些都是吉吉真实生活的一部分吗?
朋友,给我一点时间吧,这是我的思想,第一次接受审判。
其实片中很多处借着精妙的台词和剪辑都具备了极强的感染力,听了你仿佛都会觉得自己就是美国人。但最后一幕念名字看似来势汹汹,实则煽情失败,所有人如站在美国国旗下庄严致敬一般,却也让人清醒过来意识到:哦这终究还是美国呢
看看人家
一部分人看来这部电影揭露了美国之耻,但这部电影也同时揭示了美国何以为美国,美国何以伟大—蓬勃有力的公民社会,不同意见交锋牵扯,公民享有意见表达渠道,关键时刻可以仰赖的普通人的良知和正义。
他相信“这个国家的民主制度是极好的”,却不幸有了一些坏人当权把控,但“每隔四年就会有一次推翻重来的机会”,所以对照如今,恐怕他说的机会已经到了,那就让我们拭目以待一切会不会在BD手中变好呢?
仿佛在看好老婆。立个flag今年补完West Wing!
D.以上皆可”
疫情的时候在b站看过
看完之后又去回顾了下911事件 窒息和难受
导演(也是编剧)再一次展示了深厚的台词功底
向所有有良知的电影人致敬。
迅速平行跳切像是纪实闪回,这不是虚构的,而是真实事件改编。很灯塔国,该禁,国内就别看这种当庭大声呵斥法官的所谓皿煮,游行示威、公开审判、自由辩论、程序正义的帝国主义阴谋片了, 反正你们又不是没少删禁。陪审团制度也许不是最好的,但总比各种被代表的好。8.2(原短评论已被删)
总体中上,剪辑凌乱,输入密集,想要表达的太多太多了
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
很喜欢这些纽芬兰人们 很喜欢女机长的故事 很希望有机会看现场
真好看。Aaron Sorkin写了这么好的剧本,然后找了些英国演员来挑大梁。Mark Rylance,Eddie和Sacha Baron Cohen都太棒了。
“与我的政府对我的蔑视相比,我的蔑视不值一提”
其实拍得还不错,主要人物性格都鲜明,但很难说hippie和popo谁更令人作呕。
疫情看真的太应景了。黑暗中才更能看到善意的光。太温暖了。
在这部片的同类推荐下,瞟到两部华语片——《兰心大剧院》《英格丽士》。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved