剧情介绍

  手机记录了人们不为人知的秘密,但任何秘密也借由手机传播扩散;手机可与天涯彼端的人紧密沟通,又让彼邻之人如隔天涯;手机越来越方便了我们的生活,也窥探了我们的生活。
  剧集以我们当下所处的互联网时代,讲述了10个与手机、移动互联网息息相关的故事:女孩观看一年前同学聚会的录像,意外发现藏在视频中的密码;网文作家线下交友,却遭遇了一个神秘的读者;失忆的男人通过手机拼凑着自己的人生……每一个故事,都是一次穿透屏幕、直面未知的旅程。

评论:

  • 卫亚莉 8小时前 :

    原来我是想错了,如此讨好并不是为了道歉,只是为了钱,本质上还是想恶心我们。看公交车司机袖标就知道了,当时的事情是谁弄出来的还不清楚吗?恶心至极。

  • 厉夜雪 7小时前 :

    踏实本分的电影,讲这个故事就讲这个故事,也没想着说别的,由此引出第一个问题,世界观做得很差。文武这个角色做浅了,千年的不败英雄难过情关,写得和三生三世里的神仙一样,尽管梁朝伟演得很好,但架不住本身的浅,例如实在没必要叫元华一声小子。最后的大战拍得好难看,那场戏很灾难,光、不讲究的美术场景、打斗设计和场面调度全都在互相扣分,互相拖垮的同时,打斗的人忽然说要团结起来,这很傻眼。奥卡菲娜的角色很动人,她躺平一无所长后来学会射箭,写得潦草,但奥卡菲娜的表演很接地气。

  • 卫柏勇 4小时前 :

    意外還不錯,比花木蘭好多了。看得出很想討好華裔觀眾,結果因為莫名其妙路滑沒在大陸上映。陳法拉和梁朝偉這麼優良的基因生出了劉思慕,楊紫瓊還對他說他長得和陳法拉很像,我要笑死。張夢兒很颯。看到香港演員元華,梁朝偉和陳法拉都登上好萊塢的舞台覺得很驕傲。

  • 劳玄清 0小时前 :

    啊啊啊啊抱歉我居然不知道哈哈

  • 卯慧颖 0小时前 :

    简直怀疑是 dc 来拍的,而且彩蛋没有跟任何漫威宇宙有关系

  • 怀梓柔 4小时前 :

    虽然剧情还是又不流畅和值得吐槽的地方,梁朝伟那个角色塑造真的很不错。新宇宙要开始啦 漫威又在下棋了doge

  • 家忆枫 4小时前 :

    sorry爱看动画片的我觉得这真不行,评价是还不如外太空的莫扎特、、、

  • 彩可 0小时前 :

    看到后面不看了 没意思 没又南方公园,盖酷家庭有意思

  • 卫珉成 6小时前 :

    剧情挺简单的,进村以后的生活剧过于无聊,打架的场景都还不错,是有点功夫熊猫的意思,女一妥妥的花木兰真人版。配乐不错。男女二人组竟然是KTV党。普通话和英文转换没有必要啊。。。。。。。。跟同一个人一会中文一会英文好出戏,关键是普通话还说的不好。直接说英文不就好了,还得分神听说了什么中文。

  • 周笑柳 3小时前 :

    一般,美国脏漫画风格,故事简单,越到后面节奏越拖,而且我很难笑出来,6.5

  • 凌欣怡 6小时前 :

    杨紫琼摸着男主脸说他长得像他妈的时候我笑了……

  • 哀新知 9小时前 :

    我先说,我觉得很好看,打戏令人舒适,颇有90港片的风格

  • 岚莉 3小时前 :

    故事整体有种说不出的尴尬

  • 单毅然 3小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 卫峙廷 9小时前 :

    男主颜值还行,有点忠犬攻的感觉,看完之后很想搜一个叫peterfever的神秘系列。

  • 弭念双 7小时前 :

    铺天盖地的差评让我用吐槽模式打开电影,没想到除了后面突然秒变怪(神)兽大战之外也没多大槽点,动作戏也还蛮精彩的,比之前的《花木兰》不知道好上多少倍了。。。

  • 慧欣 8小时前 :

    无论如何都支持鼓励男主的老婆和咿呀学语的baby比狗狗更亮眼

  • 卫采宇 8小时前 :

    全程像是过家家 像经费不足生下的产物,唯一觉得好的地方 大概就是加州旅馆了。

  • 帅高明 0小时前 :

    武戏的风格很《警察故事》+《卧虎藏龙》+《蜀山》。

  • 伏德运 3小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved