剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 芮觅翠 1小时前 :

    如果我的印象准确的话,这部新版要比老版稍好些。摄影、剪辑和编舞都略胜了一筹。虽然故事还是稍微有点弱,但整体风格确实更适合当代人的胃口了。

  • 霍芮丽 9小时前 :

    这是一个50年代歌舞版本的“罗密欧与朱丽叶”的故事,探讨了移民问题和种族矛盾。改编自1957年的百老汇音乐剧,1961年就曾推出过一版经典影片。

  • 楠婧 5小时前 :

    还是没能超越老版,老版里导演的调度堪称一绝了,斯皮尔伯格的导演能力毋庸置疑,但他并没有选择在调度上用力,反而选择了更流行化,更青春片的拍法,可能老导演到了这个年纪,已经不需要去证明什么了,干好行活就行。这是一个毫无必要的翻拍,既然拍法还是老版的美学思路,故事上也没有能移植到当下时代的新东西,会让你切身体会到所谓的经典和落后于时代的俗套只在一线之间。

  • 骏轩 8小时前 :

    Wow I guess I really don't like musicals. Why can't they be less stage-y and more dramatic like Chicago? Also there's nothing more dangerous and stupid at the same time than a gang of young men who think they are cool and serious and all they end up being are violent douchebags.

  • 晨驰 0小时前 :

    看了半小时影院音响出问题,出来退了票也不太想换一场次看完了…从前半小时来看很难理解这次翻拍的意义何在…

  • 铭骏 0小时前 :

    斯皮尔伯格版本的《西区故事》在豆瓣快被骂死,但是在我眼里是一个完成度相当不错的故事新编。加入了transgender 类似的角色为了政治正确吧,也勉强理解。没有看音乐剧习惯的观众认真建议不要去电影院看,一个舞台剧改成音乐电影本身就会牺牲掉一些叙事(也和剧本有一定关系),听音乐看舞美就好。 新《罗密欧与朱丽叶》的故事放在什么时候,都能赢得我的几滴泪水,是时候去维罗纳看看了(虽然剧里发生在纽约啦!)

  • 竭若灵 8小时前 :

    你敢相信吗,一部音乐剧,我居然是在4月份的飞机上没耳机看了前半部,再在7月份的飞机上没耳机看了后半部…所以也不好评价了……之前说好的卡司都没兑现啊

  • 蒉秀华 7小时前 :

    你敢相信吗,一部音乐剧,我居然是在4月份的飞机上没耳机看了前半部,再在7月份的飞机上没耳机看了后半部…所以也不好评价了……之前说好的卡司都没兑现啊

  • 陈苑杰 7小时前 :

    没那么难看,只是歌舞剧本身的上限摆在那儿,也很难再突破了。

  • 瑞骏 7小时前 :

    故事虽经典,当下看确实稍显老套。然而抛开剧作自带的硬伤,斯皮尔伯格的改编还是非常成功的,美术和调度都堪称一绝,不仅保留了音乐剧原本的亮点,还通过镜头提供了舞台所没有的空间感。

  • 锦花 5小时前 :

    场面调度堪称一流,但对剧情的改编或内核深挖几乎没有。全片依旧是好莱坞式工业化的集大成之作,男女主的表演则略显浮夸,反而是男配角演员Mike Faist十分出彩。

  • 舜燕妮 1小时前 :

    ★★★★★十颗星送给Mike Faist绝妙的歌舞和表演!两极交战的痛苦观感,精妙绝伦的调度、摄影、服装、编舞,舞台布景彻底转为cinema的催眠,只有复杂微妙深不可测的视觉技巧才能做到,旧好莱坞的回魂仪式徐徐掀起幕布。但是魔法师执着推移造梦轨道,星尘却荡然无存,驱动咒语失声在任何精确到毫厘的浪漫方程式都无法补救的男女主角化学反应的先天厄运,消音在顶级制作亦难以遮掩的致命唱跳短板,而翻新期许被不可抗力导致的错误选角和保守的种族性别的多重隐语移植再造所扑灭。不同于音乐优先的默认语法,肢体碰撞之间汹涌的爱恨世仇和喷溅的荷尔蒙成为叙事行进的鼓点和层次,瓦砾和盐尘破败颓废却生机灼热的美学表达呼之欲出。几段载入影史级别的典范配合回想起来只是因为有Mike Faist在其中。很遗憾,这本可以是一部杰作。

  • 板光誉 1小时前 :

    漂亮的灯光舞美也挽救不了这片的男主,片尾for Dad说明了导演的意图。

  • 麴烨烨 7小时前 :

    翻拍嘛,情节的事就不归导演管了

  • 江森莉 3小时前 :

    所以2021年了(不是已经2022了)为什么还要来看样板戏?可能也应当是属于当下的,Speilberg想要我们看到炫光产生的地方,倾听未曾被注意的声音(西语)。视线被蒙蔽,听力被破坏,语意被改写。我们努力去倾听,依然无法理解;我们努力去表达,依然言不由衷。

  • 酆语风 6小时前 :

    为什么要翻拍……演技贼棒的唱功在井底 唱功非人类的没演技

  • 郝淑穆 5小时前 :

    如果可以……把剧本爱情那部分与时俱进一下………好的东西真的都在前半段,后面的故事可能由于以现在的眼光来看有点儿太立不住了所以很拉垮。但前面舞蹈真的好看,舞会那段女舞蹈演员的裙子和踢腿。真的是可以“杀人”的利器啊哈哈哈哈

  • 馨锦 0小时前 :

    技术没毛病 故事有大病 动机不自洽 逻辑wtf

  • 玥涵 8小时前 :

    −: 编剧是库什纳?你放弃人生了?文戏全面崩盘,不对,是根本没动脑子写/文本仿佛现代了,又毫无现代性/男主你告诉我你的后台到底有多硬,小神马和你比都顺眼

  • 竭芳茵 7小时前 :

    虽然但是… 拍得好牛逼啊🤩拉片爱好者全程高潮。镜头运动、剪辑节奏和光影变换都和演员们一起在跟随音乐舞蹈,古典好莱坞的气质被赋予了来自“未来”的科幻质感,让这一版改编真正具备了一种摆脱时代束缚的永恒性。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved