Swapping Workshop for Middle aged Couples
个人觉得算是莎剧电影里将舞台感和电影感兼容得很好的一版了 尤其是黑白摄影下的舞台化布景与灯光让画面构图十分舒适 好多地方我都想暂停截屏当壁纸 好几次大亮大暗的时候甚至会有舞台灯的声效感觉好奇妙 让我对这部剧情烂熟于心台词仍然不懂的人感觉一点也不疲劳 法鲨马良版虽然两位主角的表演丝毫不输但整体质感还是科恩的新版赢了 当然这版的表演也是可圈可点的 影帝热门丹泽尔一开始我还担心表演节奏和口音会和莎剧的要求违和但是越往后渐入佳境最后一幕我甚至想拍手喊bravo 麦姨不像马良那版蛇蝎美人而是一看就城府颇深诸多心机 个人觉得去年的三封影后给早了 不然今年好多影后热门压根就没戏 再次为去年的柯比和穆里根感到惋惜
有几个场景我特别喜欢,但是没有英文字幕的情况下看太吃力了。
让自己尽量不像一出舞台剧是每一部舞台剧电影的宿命。
布景好喜欢,其他也有不少可圈可点的地方,但终究还是不及《蜘蛛巢城》这座大山所刻画的深入。
那三女巫是咕噜吧!极简布景确实有点好看。但实际上也没啥“新东西”(我也并不求啥新东西)演技是挺不错的
女巫的设计 好绝啊5555 /“如果我在这件事之前一小时死去 我可以说活过一段幸福的时间”
that struts and frets his hour upon the stage,
3.5 视听语言的确好,三个女巫水池中的倒影、血滴落时造成的心理声响、城堡中树叶翻飞的光影搭配乌鸦哀鸣……总之,影像美学上足够表现主义。丹泽尔·华盛顿的麦克白有点神经衰弱,科恩嫂的发挥也正常,只是这种戏剧改编的电影在保留舞台剧的质感后,很难不让人发问:还有拍的必要吗?
刚看完剧本看这个 这片还真的蛮遵循原著的
p.s.好的,我们已经看过了黑人演的麦克白,估计不久的将来我们也可以看到黑人演的维纳斯,默罕默德二世,明治天皇和林肯。不知道将来有没有希望看到黑人演的希特勒,白人演的马丁·路德·金,以及同性恋演的耶稣和跨性别者演的J·K·罗琳。
改编自莎翁名著《麦克白》,但科恩兄给它赋予了浓重的舞台话剧风,那种一个人对着空气念拗口旁白的感觉很不对我胃口。相比而言,《蜘蛛巢城》就改编得很接地气。有黑泽明这座大山在前边挡着,其他导演还是绕道行驶吧。
上了两个小时的英语课lol 极简的布景就像演话剧
形式的盛宴,科恩运用表现主义的方式,讲述麦克白这段耳熟能详的故事。这种极度外化的影像,在展现人物内在状态的同时,也非常符合舞台式的叙事呈现。其实对于西方导演来翻拍这种经典戏剧,在剧作上无法创新,值得从形式切入。导演选用的美学形式,将文本之下所讲述关于人类欲望的主题最大程度的呈现。但介于观众早已得知的内容对戏剧性的削弱,惊悚就只得过程而非结果。纵使演员与导演,以及影片的美学完美结合,融为一体,足够精美,但确实也缺乏趣味,不够好看。
纯粹在我审美范围内的作品,绝美cinematography
极简舞台剧,中世纪建筑冷峻鬼魅,迷雾重重,影子般的乌鸦,神叨叨的恶魔,有《第七封印》的感觉了,摄影简直太美太美,灯光也打的颇具水准。一度认为莎翁原著中的活生生的人性罪恶和宿命论很适合放在德国表现主义,黑白,高反差的戏剧化影像进行表达,畸变的人,扭曲的脸在一个个特写里直击观者,而那些高大建筑生硬的切线仿佛时刻在将人分割,虽看整个片子没什么原创性但在视觉表达和呈现上足够惊艳
莎翁的作品还是伟大。麦克白的悲剧或许在于无法听到自己的声音,无法循着自己的使命妥善过一生,听了太多谗言蒙蔽了自己的双眼。
莎翁的東西無論怎麼改也還是魅力永存。畫幅和黑白的復古設定更是讓影片有了一絲高級感。
科恩在时空接住了莎翁,科恩嫂就是麦克白夫人。
科恩兄将戏剧搬进摄影棚的艺术探索了大概是,但作为电影去看那这过分文本化的对白确实拗口出戏,然而又很符合A24诡异的气质,丹泽尔和科恩嫂的演绎是绝对衬得起莎士比亚的剧本的。
也不是第一次看麦克白的故事了,这版比较打动人的是前段对于莎翁原著的纪实化呈现,在文本上显得更为厚重。有点可惜的是,后半段节奏掉的很快,使得人物终究不立体,故事情节不够圆润,震撼力也就不太够。麦克白的悲剧是必然的,历史上的很多失败一直在不断重演,成王败寇亘古不变,守天下永远比打天下难。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved