哈哈哈哈太爽了!! 記住素食主義者≈草食動物!!!黃秋生應該是字幕組自由發揮吧?! 但就好想看黃秋生來遍港版翻拍!!結局減一星
在你画下的宇宙里,我们是那每一颗星,为你汇成一片星辰大海,你是主宰,掌控着我们的喜怒哀乐和春夏秋冬
看完很想吃肉。肢解尸体,高清无码,少儿不宜。狗吃人肉,生吃。完美的谋杀没有尸体。不能理解素食主义,少吃了多少美食。只杀男人,不杀女人和孩子。越来越熟练了,枪和刀。不喜欢这个结局,太突然了吧。
还挺有趣的。黑色幽默呀,这个版本的翻译老是致敬黄秋生也是醉了。
不过抱着娱乐的心态去看,蛮爽的。
片子想面面俱到讲很多东西,但感觉很多东西都没讲深,只是看个乐,关于讽刺素食者麻烦多事这点,我想说双方都没有体会到对方感到快乐的点在哪里,就说这么多。结尾上升到了道德和欲望博弈的高度,又加上了一丢丢的循环意味,这就是我说这个电影还行的理由。
恶搞之外,还有点意思,尤其是来自伊朗那块。不过法国人拍这个题材没德国人拍这个题材讽刺,毕竟是农业大国、美食大国,肉都不吃,是不是傻子。
翻译很搞笑,为轻松的剧情增添了几分风趣。剧情简练有趣
女人是动力之源?
虽然剧情上有所改动,但很好地继承了小说的内核。人在黑暗的时代必须构筑各种各样精神的庇护所,把小小的自己缩进去。然而如果可能的话,谁不想在奥地利跳舞呢?
最好忘记小说看 对于昨天看小说的我很难哈哈 改编挺大的导致有点难融入电影 男主演的真好演完电影会不会有什么心理创伤 其实也挺好看的 可能以后会再看一遍
演员演到崩溃边缘的演技太好了。
太搞笑了,美中不足的是结尾有点仓促,要是朋友肉贩子吃过伊朗猪肉后也开始贩卖就完美了
令人惊喜的大手笔的改动!叙述方式变成了禁闭岛+穆赫兰道,精神内核则成了彻头彻尾的悲剧。这时候才意识到茨先生温柔善良到给遗作都留了一线光明的尾巴,创造出救世主般的外力(在现实中是大夫帮助男主逃出酒店,在幻境中是“我”拉男主回归理智)给了死局一种理想化的破解方式——保持了理智的同时“赢”了“棋局”。而电影版则是牢牢砌死永无出口的铁屋子,自我的维系与斗争的胜利只能二选一——非精神摧毁而不能赢。船上斗棋获胜是翻转整个设定的神来之笔,试问谁在读小说时没有幻想过博士大获全胜的爽文呢?图穷匕见之时才知道绝无爽文,只余绝望。果然是冷酷的编剧才能有立意极高的改编,如果戛然而止在灿烂阳光中就神作了。(小细节:警察局长认输后翻开棋谱,镜头给到一位大师,他的名字正是男主在船上的化名;而男主离开酒店时签的也是范列文)
他老婆pua他,
Your life is at steak.
大晚上跳着看完这么重口味的片子……法国人反讽一流。
像数次出现的《奥德赛》的词句,海上历险与倒叙。被强调的元素都与梦魇相连,房间壁纸的船与海,钨丝灯,书中的人物像,和象棋。下赢这盘棋,从米尔科手中、也从大都会酒店前台拿回手表。对纳粹有用的一个奥地利犹太人,非神志丧失而不能赢,时代死局。耀眼阳光只是幻觉。
结尾完事也太快了吧
极致的孤独真的要命。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved