《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
印度电影选题经常比较别出心裁,不过剪辑方面或许应当再做一些取舍,两个多小时的电影感觉有点冗长。好的方面是影片没有满足于讲个勇于抗争突破的爱情故事,而是描绘了形婚生活中要面对的各种问题,但是整体还是偏理想化,虽然写实但是又不够深入。
除了同性元素,在两人形婚生活中,男主理所应该地使唤女主承担更多的家务,却要求女主平分一切费用,在女主抗议后,两人之间的较量被上司和夫人看在眼里,两人都劝男女主要掌控对方,可见婚姻的本质是男女之间压迫的关系,掌控对方,直到把对方变成自己的奴隶
向上的三星半。语言听感上的相近导致有种看台语片的恍惚感。但这是绝不逊色于某些台语片的潮汕方言片。用回乡的契机回溯潮汕传统文化的美与弊,同时兼有时代大潮下海边小城汕头的思变。
最后希望世界越来越好,中国也一样,不要再有这么多偏见和戾气,爱本身就没有错,love is love
“这种事为什么会发生在我们身上?”这句话太痛了
形婚悲喜剧。印度的同性恋生存状态跟我们差不多,也是出了柜要背负全家的指责和压力,还以为那个看起来比较开明的爸爸会说些欧美电影里常有的暖心话呢,结果一张嘴:“这样的事怎么就发生在我们家了?!”熟悉的味道,这话我也是听过的。亚洲性少数人群共同的痛。
比《爸,我一定行的》好些,摄影更好,细节也做得更好了,更有电影的质感。看得出导演是港片迷,有港片情怀,某些套路/节奏/笑点像是模仿老港片的,什么地方发生什么剧情,都可以预见。剧情有些地方还是不够流畅,男主和某些配角演技有时候生硬了点,不太自然,有点尬。男女主角CP感不够,互动不够亲密,某些情节设计又挺让我费解的,女主这么优秀,一个人在深圳打拼,性格却这么温柔顺从,少了点个性的样子。男主妈妈演得更好,结尾在飞机上妈妈说“你是不是觉得妈妈很差劲”(类似这样的台词),这时候挺打动人的。融入的潮汕地区传统文化和婚育话题,挺真实的,倒是让我感到有点不适,个人也不喜欢这些东西,比如催婚,催生,婆婆教媳妇拜神,算命等等。片子的音乐,插曲,片尾曲好评,很好听,融入得还不错,里面还有王家卫《花样年华》的曲子。
女二美晕我…好爱亚裔女 亚裔女全世界福音…
沒有很現實地說
这就是一个当下的电影,在对传统文化进行回溯的同时也在自省,并且通过让妈妈这个角色第一次搭飞机出门去往她口中的“外省”-杭州,将“走出去”的意识行动化。导演把潮汕拍的太有烟火气了,谁不想住在一个海滨小城又带庭院和天台的房子里啊。也许很多人一听到潮汕方言电影就会自动认为低成本制作电影感不够,其实不然,这一部在流畅之余很多镜头都非常讲究,能把素人演员调教到演技放在大银幕都让人拍手叫好,导演的审美和调度肯定不在话下。我甚至觉得最后直接用手机摄像头来拍摄是神来之笔!
影片中充满着妥协,虽然结局过于理想化,但其中的真情实感是很动人的。彩虹旗游行的那一幕真的让人感动。庆祝所有形式的爱,love is love
别人拍电影是探讨社会问题,我们只有社会主义正能量
意外地非常不错!2022开年的爆冷黑马!潮汕方言的小成本电影,讲述在深圳打工的儿子带女友回家见父母的故事…
在同类型片中制作上乘,通过此片看到了印度对LGBT的相对包容。求求国内不要再拿LGBT打擦边赚流量了。
前中各种抓马笑料百出,后期泪点不断,沙杜尔演员演技真心不错,情感真挚张力十足,每个演员不得不说都很棒,很喜欢沙杜尔的母亲和撒米的父亲,很伟大,满满的都是对子女的爱啊!再次对印度电影刮目相看,就连舞蹈配乐都美轮美奂贴切自然,棒棒棒!!!!
印度,警察,家里唯一的儿子,这几个标签加起来,足以把一个gay的柜子焊牢焊死。然而,他出柜了,他得到了妈妈的拥抱和抚摸,他是这世上最幸福的gay。 老师,姐姐,从小被妈妈打击讽刺,被前女友抛弃带走孩子,被恶心男假装拉拉恐吓,被婆婆撞见和女友爱爱而社死,所有经历加在一起很容易压垮一个女人,但是她是坚强的新印度女拉拉,她没有崩溃,并且她很幸运遇到了同样承担起责任的好gay,以及会选择站在她这边的爸爸,当大家选择共同面对,彩虹之力量无穷大。 喜欢这部电影所有事件走向的处理,她告诉我们也许我们也可以有所期待!
看了导演的幕后才知道,原来是非专业出身的新人导演+飞机都没坐过的素人演员,单凭这两点,已经值五星了
只可惜男主还是妈宝了,都没坚持一下下自己,两年的感情随随便便就放弃了。如果他的爱只是因为他妈的摇头就停止,在一起全靠他妈的妥协,现实里遇到这样的男的,还是有多远逃多远吧。
潮汕人看了都会笑的电影,很生活化接地气,把现实和喜剧很好地融合在一起
上礼拜休假后从顺德回来,很多朋友问我到底是顺德好吃、还是潮汕好吃?我不假思索地说潮汕。我喜欢那里,所以我觉得那里什么都好。这部电影的取景应该是在汕头的南澳岛。事业有成的泽凯决定带女友回家,外省人和离异的身份 很难让守旧的母亲接纳,没有强烈的戏剧冲突 一切都很自然流畅,就像隔壁邻居家发生的事。全程无小窗地看完,前半部分拍得温馨又真实 有几处甚至忍不住笑出声,电影中的妈妈不是专业演员 但是却把潮汕妈妈的保守与贤淑原汁原味地保留。深圳城市与汕头乡间、科技发展与习俗传承、爱情与家庭,既有冲突又互相融合。看到泽凯拿出写着「潮汕方言三甲测试杭州卷」的时候,不由得想起很多很多年前 小乖教我说汕头话,我在电话这头像小孩一样咿呀学语,一切就好像是在昨天,但是像那样无话不谈的日子 之后再也没有了,只是那时我还不知道。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved