克里斯(Desmond Harrington 戴斯蒙•哈林顿 饰)接到一份紧急的采访任务,他必须在3个小时之内赶到美国北卡罗来纳州的罗利市。原本应该顺利的形成却被一起交通事故打乱,一辆运载化学品的车辆翻倒,导致高速公路大塞车。万般无奈之下,克里斯选择一条人烟稀少的小路行进。
原来真的就这样接替了人生啊
RJ说这类型电影是在给AI做宣传,光看了开头就说不喜欢主题不看了,但我看完之后感觉,其实重点不在于AI的合法和合理性,而是如何对自己的爱人和家人进行告别,以及如何平和的处理被遗忘和忽略的感受,RJ说这种感受不需要去了解,但我确能体会到自己在group chat里失语时的落寞和无奈,注定是一部属于“自我”的电影。
该拿捏住的地方拿捏住了,搞笑频繁(虽然很少有真正好笑的地方),也有安排一些小小的出乎意料的转折。中规中矩罢了,评分怎么这么高呢?
从我身边远去
能抵御一切寒冷悲伤,能让人面对这既定的sad ending却仍能满怀期待生活的,也就只有爱了吧。
我再也不想看任何口碑爆了的超英片了
他有爱身边之人胜过爱自己的无私心肠。
怎么讲呢,就像一场闹剧,那鲨鱼人还有点意思
冬天悄悄为我来临
可是这真的不是谎言吗
虽然有些老梗,虽然政治正确了一点,但是是个很好的超英片。比起漫威,我更喜欢dc啊
片尾男主走到地下室一脸错愕,还以为会发现者自己原本也是克隆人哈哈~
跟以往DC的电影不同,毕竟换了导演风格也有点像漫威。
主题可以很大,而实际上主要只是以爱起始的简单抒情。
今夜为斯塔罗流泪
讲真,不要被烂片名和低豆瓣评分而蒙蔽双眼,用你的眼光去看它,再去评价它,它是一部好电影,是的,关于人生、生命的思考!
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
完成度非常高的电影。剧情和拍摄手法都很像是加长版本的黑镜。Ali演技真的太好了。从电影中段我一直不能自控的和他共鸣,眼泪一直流。
娱乐至上的基调,反传统的手法,明快的节奏掌控,使DC的《X特遣队:全员集结》这次带来了一种完全不同的观感体验,而这种改变很大程度上应该得益于詹姆斯·古恩的执导,他对超英群像的驾驭力早在《银河护卫队》中就已经得到了证明,更何况这次且得益于角色亦正亦邪的属性,使创作本身完全没有了先天的桎梏。
我想 我的爱 还是自私的
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved