日语的对话常常是说一半,留一半: 啊?诶?啊咧?的句逗和语气词之间,猜测对方的心思,然后用尽所有的温柔(或心机),不点破的去体谅。
你在乎的人又刚好同样在乎你,是多么难能可贵的一件事啊
看着似乎越来越爱对方,但越来越不像一对couple。
我还真挺喜欢日本的同性题材的影视,浮夸又细腻
有绝望和痛苦,无助和无奈。铺陈的点都得到了回声。或许这二十年的隐忍就是为了最后的拥抱。
有些冗长。美食部分略有些少了,俩人的家庭生活可真令人羡慕啊。剧版结尾说要少油少盐,一起长命百岁。这一集的结尾俩人一起说我们老了啊。虽然老了,可是有彼此的陪伴不就很好吗。
温馨又可爱哦,内野圣阳和矶村勇斗演技好绝。贤二换了发型后变得好帅好帅,勺这个发型也是好评。
3.5 特别喜欢贤二胡思乱想的那个镜头
真的不理解日本人纠结的脑回路,有话不直说看起来真的很费劲。前面很无聊,后半段好不容易有点剧情了
没有亲密的动作,没有轰轰烈烈的抓马,只有“我想跟走在这里的每个人炫耀你的好”的赤诚,只有“可以跟身旁的人说‘好美’,感觉真不错”的珍贵。
妈妈说:“谢谢你回来。”我不行了…
昨日的美食电影版 真是平庸的一塌糊涂。说是美食电影吧,里面的菜不仅不惊艳还有点奇怪,就记住焦糖苹果配吐司和冰激凌,意式水煮鱼是不敢尝试的,冻的鱼估计会很柴。而且头一次见日本人做饭用量杯,用定量的勺子不好吗。各种内景接内景,对白接对白,大段的淤在一起,没同景别跳切太难为剪辑师了。这也是人物关系必须靠演员大量小动作来说明的原因。同性关系需要有社会的介入和压力才好看,闷在家里拍,换个异性关系故事照样成立,演员还不用那么累。
★★☆ 和所有日劇劇場版一樣,劇場版只是劇集受歡迎元素的重複,但是劇集可以只有日常劇情、可以步驟詳細地教人做菜,但是當電影中也這樣,就真的蠻說不過去的了,顯得非常不電影化。劇集中,刻意抹除兩人之間所有的親密行為,電影中,增加了一些親密舉動,比如牽手、比如親密距離的縮短,依然顯得很保守,同居戀人之間的親密感還是缺了些,尤其是當只有兩個人在家時,怎麼就顯得那麼客氣那麼生疏呢?從劇集到電影,我還是不喜歡內野聖陽的表演,看得出他很努力演得娘,但是奈何努力讓觀眾看出來了,如何娘得由內而外、娘得自然而然,分寸感真的很微妙。
剧场版直接改成甜宠剧了吧😂😂😂西岛秀俊确实长在我的审美上,戴墨镜的样子真的很汤姆克鲁斯!也许是因为法令纹...(划掉)
成也漫改败也漫改,咱就是说到了50岁还不亲,似乎会变成魔鬼
西岛秀俊太迷人了!会做饭爱伴侣又温柔的史朗是什么魅力妖精,我的注意力都被他吸走了,啊!梦中情郎!啊!彼岸天堂!中年过日子爱情故事真的好温馨哦!
没看过漫画,当作美食电影来看的。演员们很认真,场景很美,对话用心,饭食悦目。但心里却一直有一个抵触的感觉……很难不会把男二和《达拉斯买家俱乐部》里的杰瑞德·莱托来比较。
看得出来很努力在凑时长了。不过还是很喜欢,平平淡淡才是真啊。喜欢看阿航吐槽!
恋人之间要说真话不假,但一定要注意说话的方式。我男朋友要是敢像理发店同事那样在背后说我是三十岁的老太婆,他绝对看不到明天的太阳。贤二的新造型,好像康斯坦丁啊!
看得出来很努力在凑时长了。不过还是很喜欢,平平淡淡才是真啊。喜欢看阿航吐槽!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved