剧情介绍

  Filmed live on stage at the Pantages Theatre in Hollywood, CA, this not-to-be-missed high energy show stars Original Broadway cast members Jeremy Jordan as "Jack Kelly," Kara Lindsay as "Katherine," Ben Fankhauser as "Davey" and Andrew Keenan-Bolger as "Crutchie". They're joined by North American Tour stars Steve Blanchard as "Joseph Pulitzer," and Aisha de Haas as "Medda Larkin," and Ethan Steiner as "Les" along with members of both the Broadway and North American Tour ensembles, filling the stage with more "newsies" and more dancing than ever before. Set in New York City at the turn of the century and based on a true story, Newsies is the rousing tale of Jack Kelly, a charismatic newsboy and leader of a ragged band of teenaged 'newsies,' who dreams only of a better life far from the hardship of the streets. But when publishing titans Joseph Pulitzer and William Randolph Hearst raise distribution prices at the newsboys' expense, Jack finds a cause to fight for and rallies newsies from across the city to strike and take a stand for what's right.

评论:

  • 博杞 2小时前 :

    当你看一个电视剧足够久,久到不管是你还是戏里的人生都在经历太多的变迁离别,就会很难不去看它,也很难放手。其实这部想堆叠的元素有点多,整个plot显得很破碎,但是不管如何,他们就像是存在在那里真实存在的人一样。从我高中第一次打开Downton到现在。人总是要告别,因为时间在流逝。这也是一个,好的句点吧。

  • 初萱 6小时前 :

    挺好的 到这儿结束吧。大家都有美好的结局。连托马斯宝贝都找到了好莱坞明星bf。就这样吧,感恩~

  • 彩美 2小时前 :

    两条主要的故事线(女儿们的唐顿,爸妈的南法),再加一群电影人和侍者们的故事,有笑有泪,大体圆满。最后奶奶离开,巴罗也说会离开唐顿,说不伤感是假的,但更多还是预料之中的慨叹。

  • 敏寒 4小时前 :

    To be as happy as our cruel world allows you to be.

  • 帛芝 3小时前 :

    新·时·代

  • 尉迟齐心 6小时前 :

    婚礼之后是葬礼,死亡之后是新生

  • 严秀梅 7小时前 :

    有笑有泪,有高有低,有血有肉,每个人都很灵动,每个人都在自己的人生范围内演绎自己的悲喜人生。

  • 及梓欣 8小时前 :

    每个人大概都有了圆满的归宿,平淡、优雅、浪漫,温柔却坚定着。唐顿在每一次时代的变迁中重生。

  • 佼健柏 7小时前 :

    Downton Abbey也断断续续陪伴了我近10年,还能从Lady Mary口中听到对Matthew的怀念, 从一开始不喜欢Thomas到为他的新人生而激动落泪,还有楼上楼下每一个可爱的人,以及金句制造机奶奶一路走好,无法形容我对唐顿的爱,最后请让唐顿止于此。

  • 卫柏华 1小时前 :

    还是最爱老太太:你看我像是会拒绝一栋南法别墅的人吗?

  • 宇书易 3小时前 :

    6.5/10 " 距上次在影院里看唐顿庄园故事的银幕首秀已经过去了三个年头,这批集结在一起的最具代表性的英国演员们在这部电影续集中仍然保持着他/她们的独有的魅力与风韵,并通过接踵而至的""人生大事""赋予了这段极具时代精神的本土家族史诗一种更绵长的生命力。片中开篇的婚礼与结尾的丧葬形成了奇妙的对照关系,一面是告别欢乐宴席的坦然,一面是迎接忧愁寂寞的释怀。在庄园建筑悠长历史投射的阴翳之下,这份""人情""显得温暖而珍贵。

  • 劳盼秋 2小时前 :

    编剧真是难,要如何让一个不能来演的演员的角色不至于又被写死,又要让一个将死的角色还继续拥有故事。

  • 包晶燕 7小时前 :

    老唐家屯人了,新纪元的故事从一场婚礼开始,到一场葬礼结束,老夫人的主事权杖算是正式交到了大小姐的手里。每个人物都安排得妥当,Barrow的男男新恋情被删掉了,无语。而且还有默片到有声片的过渡,就像剧中人物一样,都齐齐迈进了三十年代。Lady Mary活得越来越通透了,但还是会在关键时刻感到不安与惶恐,她与Carson之间的信任与扶持始终是那么坚定不移。开头和结尾都是熟悉的旋律,秒回追剧的感觉。

  • 妮梅 8小时前 :

    关于贵族尊严,生死无常,以及娱乐至上的新时代,英国优质影片的派头

  • 媛芙 5小时前 :

    旧时代的远去,新事物(电影)的入侵;阶级壁垒被打破,贵族平民化,奴仆们坐上了长条桌。

  • 初馨 4小时前 :

    在唐顿看到戏中戏非常意思,还是默片→有声的时代,这种设定不用想都很容易走出有趣的剧情。

  • 前奥婷 7小时前 :

    似乎是最好的结局了,两条故事线并行,默片与有声电影的碰撞,都在唐顿庄园里进行,老妇人的传位,崭新的时代也在到来

  • 怡妍 0小时前 :

    豪门风光有不同,悲欢离合总相似。

  • 敛骊雪 6小时前 :

    唐顿庄园,静远流深。

  • 婧彦 7小时前 :

    加入了迷影元素,却更像流水账了,连英式幽默和煽情都发挥失常。长沙万达解放

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved