镇长夫人的风流事 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 伦理片 2013

导演: 风流韵事

剧情介绍

全片由三个被称天下第一奇的古代传说组成,《奇字—赚兰亭》由岳华主演,描述唐太宗寻求心仪的兰亭帖,派御史箫异与兰亭帖收藏人辩心斗智斗力的经过。《奇书—惠莲》描述明代名士王世贞为报父仇,將毒汁浸在手卷中,使仇人唐荊川翻阅时触及毒汁而亡。至于《奇术—小神仙》则由喜剧泰斗石天演出,故事讲述一个神算的玄机事迹,當中闹出連串笑话。

评论:

  • 卫浩祈 6小时前 :

    打斗和音乐很带感,不过特效有点水,不过选角违背确实是刻板形象,不上电影院也是好事

  • 从宏朗 4小时前 :

    建议多辱,这几年最好的“中国”动作片靠美国人来拍了呗

  • 戢雪巧 6小时前 :

    特效、BGM都不错。

  • 保从筠 4小时前 :

    在澳洲跟三个澳洲朋友一起看的,实在是太爽了,居然看出来一种民族自豪感哈哈哈哈哈哈,三个朋友一致认为是复联以后目前最好看的漫威电影,我这弄好开心哈哈哈

  • 尔晶滢 9小时前 :

    我觉得是很可爱的片子啦 。刚开始开,不习惯这种画风,不习惯这种人物讲话方式,就觉得好荒缪。但居然让我一直不停的看了1个多小时,剧情一直很紧凑,没有尿遁时间。不过内涵的确浅了些,大概就是什么家庭温暖团结之类的陈年旧话罢了。

  • 卫家仁 3小时前 :

    对话有些尬,情节有些太刻意,剧本搞得不扎实,就剩点儿特效还行,漫威这么下去药丸。

  • 委骊萍 1小时前 :

    悬疑故事还是蛮有万圣节剧集的水平的。我最感动的是Linda和Bob给Louise解释她的兔子帽子不是因为她第一天preschool太害怕所以做的安抚帽子,而是奖励她撑过了第一天(甚至还扇了别人一巴掌,原来这么早就开始了哈哈哈),以及Bob的妈妈也会带鲜艳色的帽子,虽然Louise和奶奶没有见过,但这个帽子让Bob觉得他俩还是有联系的🥹I am so touch by this.以及,被土埋真的好窒息。

  • 戈孟君 8小时前 :

    一阵一阵的好看。转场太生硬旁白太多惹。梁朝伟好tm帅,成年妹妹像王源,青少年哥哥像四字。好多演员都演得好烂,尤其是像王源的妹妹

  • 佘蓉城 9小时前 :

    最近把電影院能看的新電影都看了,實在沒有其他選擇所以看了這部,看完後真的覺得我有這時間還不如和小夥伴在家裡一起看MoonKnight。這部電影適合小孩子觀看,尤其是唱歌的部分對於我來說有點Boring,笑料也一般,不過整體還是比Fire Starter好那麼一丟丟啦

  • 卫照反 9小时前 :

    看完之后想找这个动画的TV版来看,一搜发现第一季是2011年出的,心想那追起来也不用多久,再往下拉发现,季数怎么这么多!转念一想,原来2011年已经是11年前了!

  • 仇香蝶 5小时前 :

    非常典型的美剧风,真实、风趣,真的能带来很多快乐。这就是一家人的感觉,一地鸡毛的同时又能随时让人感受到真诚和温暖。

  • 怡妍 9小时前 :

    如果看之前不知道是漫威的,会以为是迪斯尼的。

  • 务逸美 4小时前 :

    梁朝伟港星榜样! 那天再看The firm的时候还想起来无间道。对了对了! 星战最出圈的短评是什么来着 “阿纳金这么帅 怎么生出卢克这个儿子的?”

  • 东郭海凡 8小时前 :

    London 21: ODEON Covent Garden

  • 功浩初 8小时前 :

    可能是之前心理预期太低,整体还算不错的爆米花片,尤其是打斗和东方元素的呈现,能看出来剧组是想要讨好亚洲特别是中国观众。只不过那些什么黑暗生物,中英语言的切换,还有没法自圆其说的剧情bug,让它看上去又是多么地俗套和缺乏新意。只能说皮做得不错,但内核还是美式英雄的老一套,而且它让我想起之前迪士尼拍的《寻龙传说》,只不过前者是真的有做足了功课,后者则是把一些东南亚文化拼凑进美式故事版图里面,能看,但根本不是东方人想象中的东方故事。

  • 乐凌香 0小时前 :

    向这种人与动物建立友情题材电影,我都会给满分

  • 彩韵 3小时前 :

    真的很喜欢这位家人,和妹妹一起看后她很开心

  • 家忆枫 2小时前 :

    ★☆☆☆☆ men,我很久没看过这么烂的电影了,消遣华人还宣传华人电影,哦,谢特!特效一般,剧情不入流,有点脑子的就奉劝您别看,我掏心掏肺说的这句话,因为我也没看完,看了一部分,不忍直视,太恶心了。

  • 宇喆 0小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 佛之云 7小时前 :

    不太好评分,该有的都有,缺点也明显,永远掩盖不住的流水线气质,鲜艳调色,以及迪士尼最低档位的特效制作。《十面埋伏》+《功夫》+《神奇动物在哪里》+《驯龙高手》+《寻龙传说》,大boss不仅俗套还串戏,我不光想让迪迦来打他还想直接给他放呼神守卫,或者让奥卡菲娜变成sisu去咬他...两个笑话,一个活了一千年的梁先生还讲香港口音,还有“像你妈妈”。还有号码那个问题,原来迪士尼也有内鬼

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved