凯美瑞油电混合 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 恐怖片 1998

导演: 埃里克·瓦利特

剧情介绍

Late one night, a mysterious car is brought into the Chicago police impound garage after a deadly traffic accident. The on-call mechanics soon discover the car has a mind of its own. With hundreds of horsepower and two tons of reinforced steel at its command, it's a seemingly unstoppable killing machine capable of outrunning -- and outwitting -- humans.

评论:

  • 栀初 2小时前 :

    完成度不错,一个精致流畅的女性都市小品,既解构神话也不乏对自己的神话的自嘲,7.5—8分之间。上海人更喜欢一点也自然,方言放在那里。谁喜欢谁不喜欢说到底有什么关系,毕竟这是一座以“管侬啥事体?!”为口头禅的城市~~

  • 琬初 6小时前 :

    爱情神话真的太灵了!

  • 雅雪 4小时前 :

    前妻出轨后,他坚定的选择离婚,就算他妈劝了那么多次也不复婚。

  • 浩桀 0小时前 :

    是最温柔最善良最美好的那一面的上海。它甚至大大缓解了即将到来的生日给我带来的年龄焦虑。此刻很想读一些书。此刻很想回上海。是我爱的上海。

  • 那傲菡 0小时前 :

    说不好看的,你们是听不懂上海话所以没看懂吧

  • 杉柔 3小时前 :

    真好哦这个人物,虽然不帅,中年发福,没什么大钱,精打细算的,但其实很有魅力。

  • 法沛柔 8小时前 :

    中国的法式轻喜剧… 接地气,不做作的一部能让人会心一笑的电影,国产片子里很难得

  • 频梦桐 5小时前 :

    就……挺差的。处处都是露怯,为了展示这是个国际化大都市电影,处处都是虚假的多样性,假洋人假艺术家假劳动人民假有钱人假男人假女人,问就说其实是在讽刺中产,也没见真的戳到啥痛处,为什么放这么多歌,问就是我想要的就是这个风格,为什么上海没有外地人,为什么你觉得不是中产的要住市中心小洋楼,问就是导演身边生活的都是这样的人,这和当初《伊比利亚派对》的别问,问就是“略略略略略”有啥区别。

  • 茹雯 8小时前 :

    好就好在这份闲适、絮叨,全程上海口音对白,有种琐碎细语的轻佻感,但不外化得严重。也有种中年人追求自在生活的独特姿态,风格化的东西够,只是人物的魂没拉满,人物关系神态生活习惯等挖掘流于表面,思维还是舞台的思维,而非视听的视角。马伊琍造型以及表演不错,如果能在王家卫《繁花》里还能有如此发挥该是幸事一件。不断cos费里尼让人生厌,尤其楼梯口那副碍眼的画。鞋匠、白鸽、亚历山大三个角色都是败笔,格洛瑞亚塑造得蛮好。

  • 良正平 5小时前 :

    填补了华语电影多处的空白:地域/方言(南方&吴语)电影,城市中年爱情,不俗套的台词片,有几处恍惚看到了侯麦,估计还是太久没看到灵的华语电影了

  • 萧博涛 4小时前 :

    可能真真切切在上海生活过的人代入感会很强,虽然他是小洋楼里的上海,但里面表现的上海男人,上海女人,上海的下午茶,上海的梧桐树,特别是藏在方言里那个性的劲,真的非常灵。剧本结构非常扎实,音乐和本体特性的使用很有伍迪艾伦的感觉。就像每个走在上海街道的夜晚,散步,小酒..

  • 驰涛 5小时前 :

    作为一个你生活的地方

  • 运海 1小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 采鹤 0小时前 :

    可太好看了!嗲得嘞,灵得嘞!虽然浮于表面,可这皮相真是美啊!观众看得开心,演员演得开心,导演拍得也开心!

  • 骏弘 9小时前 :

    喜欢喜欢 ,快俩小时了竟然没看够 就这种题材拜托电影院能多点,导演真的好会拍,特别第一场群戏那里节奏真的非常的棒,谈恋爱吗哪有那么多扭捏,哪有一定女的就要被动?

  • 耿天籁 4小时前 :

    很喜欢,国产屏幕太缺少这样的电影类型了。是轻盈又愉快的两个多小时,一切恰到好处,值得搭配大桶的爆米花和饮料。有几处小细节让人动容。导演的天资和技术真的都很厉害👍

  • 漆雕光亮 5小时前 :

    画室的三人谈话,两场聚会,阳台和门槛男女主对话,鞋匠的男女之见都写的非常有趣且深刻。

  • 豆博敏 2小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 馨钰 9小时前 :

    没有审美、没有思考、没有信念,只有每天都能看到的人精和他们的一地鸡毛

  • 诚休 1小时前 :

    徐峥说过:“我很想拍这么一部纯沪语的上海电影,并不是因为上海话有什么优势,而是因为这么本土,这么有特色的东西,它值得一个记录”。真希望成都有朝一日也能有这样的电影

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved