根据莎拉·沃特斯同名小说《Tipping the Velvet》改编而成。 一支轻轻奉上的滴露玫瑰,让18岁的小镇姑娘南(Rachael Stirling饰)万劫不复,一生的命运就此改变…… 南在观看杂戏团表演时,遇见了反串男生演出的女角凯蒂(Keeley Hawes饰),南被后者灿烂夺目的形象和演出深深感染,幸运的她在引荐下和凯蒂结识,满心喜悦地成为偶像的小跟班。 凯蒂要去更大的舞台伦敦出人头地,南自然是义无反顾地跟随,她的表演才华意外地被挖掘出,初出茅庐的她俩一起搭档表演,火速成为舞台上一对最瞩目的角儿。此时,两人的关系也已升级为恋人,凯蒂的终生承诺让南深信不疑。 可是变得最快的总是人心,凯蒂竟然背叛了南,要嫁为人妇,无法接受打击的南逃离了这一切,开始将自己放纵在这座黑暗的城市里。
正如女友所说,要警惕完美圣人英雄型电影,除了情节和人物设计,相比辩护人差了几个档次了。不知道什么原因,导演对节奏的把控也不太好,没必要拍那么久的。再吐槽一句我看的版本翻译真的太差了。
第一次觉得 英雄式的运镜和人物展现 是麻痹现实暴政和痛苦的麻药
尽管印度目前为止人权还没得到完全的保护 但是至少人权律师还是有人权的。这片子imdb评分超过肖申克的救赎确实有点夸张 政治意义大于电影本身 确实因为阶级差距过大 所以看起来会比辩护人更残忍。
无论是什么时代 无论是什么统治制度 如果大多数人民都到了穷尽一切办法都难以活下去的地步 那便是天翻地覆 江山改易 所以 为什么一定要走到这一步呢
如果法官也没有良知呢?每个国家都有垃圾,中国也不例外
160分钟真是把节奏和情绪都拿捏住了 除去主角太光环伟光正 主线案件剧情复杂得还挺严谨 这么多人物也能随着主角抽丝拨茧让人记住 看完再看原片名可真贴切啊 斗争万岁 (真是东亚文化一体 同样的故事换个背景放在韩国也毫不违和 代入了一下如果韩国来拍 必然会交代主角背景 也必然是个小人物 事件发展会更合理
一个国家能拍出这种含有深刻自省的电影真的很值得赞赏,每每看到这样的电影就会想到《熔炉》里的那段台词“我们一路奋战,不是为了改变世界,而是为了不让世界改变我们”。
法院作出的不仅是判决,还是希望。看的版本翻译太差,整体节奏稍慢。
“为了维护民主,一个人必须很多次变成专制的。”多少罪行假汝之名。
至少在电影方面我们没有资格嘲讽印度。如果还有人说:他们能拍又怎么样,拍了还是一样的情况。那我只能觉得可悲,因为不能拍的人在嘲笑可以拍的人。
根据九十年代印度一起案件改编,揭露了当时印度警察的黑暗以及低种姓部落民的悲惨生活。后面法庭戏拍得还是很精彩的,但前面的叙述太啰嗦了,导演又迷恋于对酷刑与虐待的展示,花了很大的篇幅,其实这些镜头以闪回形式穿插在法庭戏中就行了。导演过于激动,煽情过度,片中很多歌曲其实可以删去,也许可以将影片长度压缩到两小时之内。另外,导演给主角以太多的光环,且有意无意加入了一些政治符号,显得幼稚。
为本片所折射出的良心起立致敬!种姓制度、贫富悬殊、妇女地位低下、卫生条件落后、宗教迷信……使我依然不认为印度是文明的现代化国家,但并不能否认这个国家是完全没有希望的,是不会进步的,而进步不能指望TZ的自我优化,进步是每一个人的一小步,从一点点的努力争取而来,内部监督往往无效无力,外部监督才是正确之路。本片的主角律师是一位包青天式人物,将矛头直指暴力机器之一the police,凭坚毅与正义将公道还之于民,这恰恰是底层民众最希望看到的,印度拍出来了并展现出来了……反观我们,或许可能永远也拍不出来了吧,是因为不公不存在吗,未必
“这将是一场艰苦的战斗。”
居然格外紧凑,一点不拖沓除了部分舞蹈,印度真的敢拍啊,不过种姓问题真的好难解
早已注定,我只能在荆棘中采拾鲜花。这是狂人穆里尼奥的名言。给原型。
高水平快手正能量大电影哈哈。主角自始至终帅气高大上圣人人设略烦,好在有趣的是片子把人物弧光给了一个督察,对主角来说有了个由敌变友,对手惺惺相惜的过程,观感zer一下就上来了。其他的些许套路,反派没有强和坏,只有蠢,这点上不如一些同类型的韩片做的压迫感强和观感好。整体还是成熟好看的,受用
女主角和其他的村民第一次进富丽堂皇的法庭的时候,他们睁大眼睛四处看的样子真实得让人心疼。作为一部电影我想给它五星,可是看到现实里的女主原型25年来依然住在那栋破屋里我就下不去手了。豆瓣的印度高分电影结局总是美得像童话,可是有现实做比对的时候,这份美丽很伤人。
好人,坏人和法官都过于符号化,但至少这样的题材人家敢拍
当然,即便对本影片奉上再多的赞美之词,在如此真实、震撼、悲哀、血淋淋的历史面前都显得无力……
印度版的辩护人。很有力量的一部电影,讲述为了底层人民的正义和公平而反抗压迫。另外,印度好像可以随便游行抗议,而且是可以挥着共产党旗抗议的啊……
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved