“because he’s a ten” lollll
看不下去了,灾难片胡说八道,搞笑片乱七八糟。
以为是灾难片,结果是喜剧片,拍的挺有趣的。在某国,小男孩绝对不可能得救,起码0几率妈妈告诉爸爸小男孩在里面。
看完了,很精彩,有泪点,有笑点,剧情整体不拖沓,灾难面前,人性很温暖,这个电影适合和爱的人,和家人在电影院看,很精彩!另外电影的片尾曲是《劲舞团》里的一首歌,真好,好怀念,再次致敬自己的青春!!!
Hurt each other / and get hurt / 难以被定义的现代版改编
莫名其妙的还挺好看的,既有灾难的惊悚,还有滑稽幽默,还有互助温情。
西奥在走向主厨大师的路上,爸爸总在默默热切地关注着自己,才知道原来自私的爸爸只是成长路上自己独立拼搏中种种困难的映射。
借简奥斯丁的壳子讲了一个现代爱情故事。无论这是否是导演本意,但古今爱情的对比反而让我更清楚地看到了现代爱情故事的一些特点。当然还是做得太浅了。
平淡的故事,含蓄的人,出世的风景,新鲜的食材,莫名被这种平静和含蓄打动。好像没说什么,其实却包含了你毕生难求的东西。
尴尬死掉了 美国究竟为什么要模仿英国风格 真的又无聊又别扭😅😅
将近两个小时近乎煎熬,女主像是从现代穿越过去用不标准的英音在讲旁白,整部剧就是很违和。美国人请远离简奥斯丁,丝到普丝到普!
刚看过女主的另一部电影,好感分是有的。不得不说这世间确实有一些解释不清楚的关联,譬如某个人与另一个人之间的缘分,浓淡与甜苦,仿佛冥冥之中。
没看过原著,但观感不错:女主很漂亮(毕竟是演过五十度*的女主),风景很美,建筑很古典,拍摄手法很新颖。根据名著改编的电影,一般很难获得好评,因为原著党要求必须符合原著,没看过原著的人又很难体会到其中的背景,但我觉得根据名著改编的电影,应该算是一件独立的艺术作品,所以不一定强行每个细节都符合原著;改编不是错,只要改编者自信比原著改得更好。本片中男女主纠结的心态感觉挺符合当时的人物,只是主创因强行政治正确安排的黑白配感觉很突兀,更突兀的是,感觉为了打造男女主最终的Happy Ending,强行其他几对男女的拉郎配,如果原著是这种结果,则欠缺一个合理的动机解释,或者说电影没有很好地表现出来。
化妆师是不是把Henry Golding往不好看方向的化了。
托斯卡纳和美食本身就够治愈了,所以少了帅哥也可以。好怀念意大利啊
-可是现在我没房子了。”
这版Wentworth我不可 Anne又过于漂亮
奥斯汀改编古偶,也不是不可以,但不要这么庸俗好不好?每一句女主望着摄像机说出来的台词,每一个chick film傻大姐式俗套桥段都让我尴尬得直打哆嗦,尤其女主在饭桌上大声说出妹夫原来要娶自己来着,电脑前的我尴尬得呀,真想砸了电脑,然后让自己钻到书桌下头去了……
这片的优势是喜剧元素,都是人才,灾难片里带点搞笑,还挺有意思。
会酗酒和宿醉的女主还有点意思。劝导是怎么改我都想看的类型。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved