这个妈妈的大垫肩外套也太九十年代了,欧美华人的形象还停在那个时候。华人的旗袍形象这种已经在大陆被淘汰的东西还不停地出现在欧美主流媒体形象上。这个水平在皮克斯作品里真的不那么好
Pixar使我快樂!!!大姐們變身太帶感了!!!道教吟唱+Kpop remix更帶感!!!淨化身心⋯⋯鎮壓獸心⋯⋯元氣歸位⋯⋯徹悟返真⋯⋯
正好来姨妈看233好可爱啊杀伤力爆炸,少女时代妈妈好美,外婆熊萌爆了哈哈,美阿姨特熊队厉害了。数体教梗666
看的是一直被可爱到,但好像也仅限于此了。虽然和母亲的和解,dddd。但是先看影评再看电影,没想到大家吹爆的隐喻,这么浅显的吗……
m(21.11.18.18:22)1、原先看预告还觉得挺可爱的 但是正片配音实在是太聒噪了2、挺无聊的 可能更适合儿童吧
“我太厌倦追求完美了。我对她来说永远都不够好,对任何人都是。”不要再去迎合他人了,要与内心里可爱的小熊猫共存呀。(说起来当然很容易,虽然有点想到了自己。
皮克斯的成长内核搭配东方式的反家庭权威 简直是完美契合 虽然前半有点低幼儿童向 但越往后越燃 到体育馆大决战竟然有点日式热血番的燃感 看到华裔电影工作者能得到更多机会不由得感叹这世界上对于多元文化的尊重是在一点点被推进的 只是这一切跟简中世界都没什么关系
哪一个东雅女孩不是这样被规训着长大的,母亲也曾经是叛逆的少女。母女和解那段我爆哭😭
我发现这电影对于套路台词的理解和展示最为贴切,我终于明白那些台词到底是啥意思
只要咱们避而不谈的时间足够久,能等来皮克斯替咱拍出“红水”猛兽。
红熊猫包含了小女孩青春期的各种躁动,含义也很丰富,尤其它的传说,红熊猫可以是祝福,也可能是诅咒:来月事能生育,长大成女人,是好事是坏事也都一念间。这种人无完人,接纳多面自己的观念灌输,就很适合给容易自我怀疑的青春期小孩看啊。怎么平衡好身边各种亲密关系,平衡好家庭和外面世界,平衡好传统和新鲜,一道道都是要跨的槛。真的很明亮可爱,本来红熊猫毛茸茸就很萌,还动不动爆热血日漫星星眼;竹林、诗画、“照妖镜”、宗祠祭祖、道士做法之类也都很有中国神怪故事印记在,整个片就跟小美一样,可爱得古灵精怪。
妈妈的全部……不敢苟同
Turning Red并没有像皮克斯近年两部电影一样,有着过于影响整体剧情的缺陷或者是看起来不够完整,影片里的配角虽然还有很多内容可以讲,但都点到为止。
很可爱,也很青春,想起了以前那些叛逆的时代。
大概或多或少先看到了一些好评,自己看的时候其实觉得没有达到预期,整片看完没有什么满足感,故事显得有点单薄,一开头母亲的角色用力过猛了,我当然理解中国的教育方式,但是某些行为感觉还是有点离奇,最后母女大战之后的和解吧,就感觉没有顶上去。
姐姐们醒醒吧,世界上哪有这么会聊天的鸭啊!
【7.5=】不光是在讲“成长的烦恼”,这层太常见了。真正属于中式家庭的问题是“归顺的遗传”。强控制欲的照顾总结起来就是“不要耍个性,不要抖机灵,不要以为我找不到你”。竹林里小女孩牵着妈妈一步步从青春走到中年,却始终看不见笑容。如果变红真的是在讲女性的成熟,那么这部电影其实是在告诉大家应该做个什么样的女人,不是被传统禁锢的、为家庭牺牲的,而是可以勇敢反抗的。长辈们已经无法回头,但至少下一代可以坚定地在门前停下。在迪士尼那,这主题很正确,而在我们这,这很危险。
包宝宝的起点太高了 ,导演也确实了解中国的原生家庭,但问题是最后的和解完全和包宝宝不一样的重回了低龄化,还有点可惜。
中华家庭情境+不太像Pixar 的大俗套商业鸡汤。表达其实很浅显,也未必只有东亚人能共情,但这般控制狂的父母绝对是某地特色。7.1
英文名“变红”,感觉也有暗指初潮的意思。整部电影用变身小熊猫来很巧妙地比喻了一个女孩面对性成熟的过程,以及整个家庭和周遭环境的影响。中国文化里确实来自家庭的抑制真的很大。也别说什么角色剧情刻板印象,这样的家庭组成和这样的故事,我身边真的一抓一大把!刻画刻板印象,在最后结束突破刻板印象,这是正确的操作啊。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved