别人都把我们的文化看透彻了,一些老古董还在装糊涂。
3.5。不知道真正的美国华裔移民家庭究竟是什么样的,因而观影体验多少产生了一些距离造成的旁观感。你可以说故事的主题表达其实并不十分深刻,甚至于有一种流水线的量产质感,但是也不得不承认,在想象力和他国文化的处理上,迪士尼还是独树一帜的,这也不是仅凭精良的制作就能达成的效果。
幸亏没有公映,不然会被别人看见哭。能变身是一件多么酷的事。
4.5。1.疫情之下最正常的电影,青春期的叛逆与成长的主题被包裹在魔法、变身的外壳里,这是典型的皮克斯动画作品。2.未成年之前生活在父母的规训之下,成年工作之后生活在社会与法人组织的规训之下,这是大陆一代又一代人的真实写照。3.为人父母,接受孩子的不完美,为人子女,追求自由,努力做最一个真自己。
已经美化很多了,但是对成长在相似环境下的我们来说,某些场景还是过于真实了。
希望从小以家国传统和家庭为上又接受西方教育和思潮的我们,都有机会跟长辈敞开心扉并和解和睦,然后接受自己成为自己
太棒太棒了!讲亲子关系讲得这么通俗易懂,又感人至深!每个人都会或多或少感到共鸣😭皮克斯不愧是你!
妈妈的全部……不敢苟同
西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。
imdb的差评让我get到一部以十三岁青春期女孩为主的合家欢电影得让多少封建人/自由人不爽:)
一部显然是关于中国女性为家庭牺牲自我个性和欲望的故事。
我发现这电影对于套路台词的理解和展示最为贴切,我终于明白那些台词到底是啥意思
每一个亚裔和中国家庭长大的女孩,应该都会懂得。成长的迷惘和悸动自然跃跃欲试,可是不想离开母亲,不想放弃对原生家庭的眷恋,又是每一个女孩都会有的。母亲过度关注导致的羞耻,对红猫熊的压抑,还有母亲为了家庭和孩子而自愿放弃红猫熊,都细腻可感。最后这些,都融入东方隐喻的竹林里的那一切和解。真是好电影,8.2有点太低了。
华味儿确实很重,但是是刻板印象的华味儿,知道什么是真实华味儿吗,就没有父亲这个角色,或者在发现女儿叛逆之后对妈妈说:看,这就是你教出来的好女儿!
好喜欢小女孩的性格 妥妥的社交牛逼症
一些思考:
五分给turning red的女性团队,支持女性力量。电影里为什么选择说的广东话而不是中文呢。华裔让人亲切,但华裔不是中国人。把红色棕熊比喻成青春期对自己产生印象的各种情绪是形象的拟人方式。从始至终,都是妈妈让妹妹尴尬,一个是带着她去找Devon无地自容的恋爱幻想,第二个是带卫生巾去学校,然后妹妹逃回家在屋顶上跑着说自己要躲起来。最后让我感动的点就是妈妈也经历过美美经历的一切,想想就很心酸,但妈妈还是成为了外婆的样子。对于华裔女性的刻画我个人不是很喜欢,就很强势和完美主义。
可能是因为我的原生家庭太不中国式了,所以我对这类题材都只能表示理解但是无法共情。
这些外国人和中国人都有一个共同的特点,那就是他们都不认识中国。
“我太厌倦追求完美了。我对她来说永远都不够好,对任何人都是。”不要再去迎合他人了,要与内心里可爱的小熊猫共存呀。(说起来当然很容易,虽然有点想到了自己。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved