不知为何,这句话很让我动容。
没有想像的好看,没有从头燃到尾,有一种抗日神剧的味道。开始派的一队以为是王者结果直接ko,后来才是真正的队伍,这次的小队明显较弱。最好看的地方就是几人潜入一个地点时团灭了他们但发现是女主的亲戚们,后来几人去大反派的老巢。那里的动作戏挺多,各种楼塌的情景拍的挺好,最后打大五角星有点恶搞的味道,还是被一堆变身的老鼠进入吃掉,最美的地方是小丑女进入眼睛中。
滚导还是很擅长拍群戏的超英片,娱乐性满分,小丑女的单人solo也很帅。
温情的科幻惊悚片,和《我是你的人》有得一拼。每个人演得都好棒呀,奥卡菲娜再次给到小朋友惊喜。
是不是一个梦
而且对比前一版《X特遣队》,这版把小队每一个人的故事都更加的丰满了,都变成了一个个有血有肉有喜怒哀乐的人,而不再是像第一版一样只是哈莉奎茵的工具人。
在未来,如果有这样一个克隆体,它和你长得一模一样,拥有你完整的DNA以及所有的记忆,那么,你能接受它吗?又或者,你能接受你的另一半是这样一个克隆体吗?
尽管我希望生命不息
要是“我”做得更好
全程暴力粗,但是被最后一幕的老鼠大军看得毛骨悚然,太恶心了直接减一星。玛格特·罗比真上镜漂亮,演小丑女一飞冲天。DC可以再来第三部。这种自杀小队比漫威的小队有意思,虽然很恶搞。
Look at me in the eyes and tell me you love me.
“被人遗忘,是很痛苦的。”
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
极慢的叙事节奏,细腻的人物描写,Mahershala Ali精湛成熟的演出,虽然Swan Song走的不是软科幻人文的新路,但这路走得却格外稳健踏实。
黑镜看多了,中后程都在等着出什么大情况。结果没有,一切顺利地结束。故略有怅然。
202201le。从汽车到游戏,像是苹果未来几年产品的大展示。电影主题很好,但拍得实在是浅了点。
故事很简单,适合一个雨天慢慢看。我不太喜欢这个类型的。被偏高的分数骗了。文艺青年可以看。
人之将死其言也善。但是托付给克隆的自己,总觉得怪怪的,尤其是这人眼睛里有摄像头,那他岂不是属于科技公司?
这只软萌萌的邪恶的反派,曾经也是个天真烂漫,喜爱自由的小可爱呀。
对于所谓的真相,到底要掩盖还是揭露,这真的是一个哲学命题。看完之后又想了想,或许,还是揭露才是最好的选择。毕竟大家都需要知道真相。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved