没找到好的翻译,观感体验很差,需要了解一下印度的背景知识才能看懂
而贱民人数占据印度人口接近五分之一,被誉为天生下来的不可接触者,就是比姆才让这些歧视和贱民标签被去除,但这部影片描述的并不是杰伊比姆的故事。
但真实事件改编真的非常有力量
但,在此前提下,一旦有被翻译、被传播出来的电影,那100%可以放心看,不是五星也是四星的水准,至今不踩雷。
#此片通过钱德鲁律师所打的拉贾坎努(Rajakannu)人权案,犀利、扎心地暴露了印度严重的种姓制度弊端,揭露了贪腐警方及当权者对低种姓部落民众凶残的暴行和对人权/法律的肆意践踏,与《熔炉》不同,此片让人欣慰的是~“既使在多刺的丛林里,也有鲜花”,虽历经限辛,正义最终没有缺席!#电影长达2小时40分钟,但故事紧凑、叙述清晰、张驰有度,颇吸引人。既便是针砭时弊的严谨社会片,也不乏印度片中常有的歌舞,但一点也不唐突违和。演员也都挺棒的。钱德鲁的一身正气、不怒自威在影片中有很好的展现。 #在现实世界,钱德鲁律师代表言论自由,反对米萨、塔达和波塔法案,他所处理的任何人权案件均未收过一个卢比,六年内他主持了96000起案件,作出了历史性的判决……并废除了低种姓的隔离制度。他是正义、法律和良心的化身,
印度版的《辩护人》,但是格局没有展那么开,辩护人对抗的近乎整个体系,杰伊比姆是依托现有的法律寻求公义,所以抛开电影里令人发指的暴行之外,杰伊比姆所依托的法律显得还是靠谱的。同时融入了对印度种姓制度的批判,一直理解不了这种制度怎么能存留到二十一世纪的。真实叙事时间两个小时,剩下一个小时印度歌曲。
然而黑暗总是会过去的,只是抗争从来都不会停止——这大概也是,文艺作品需要持续表达的愤怒
这世上没有什么天理昭昭,只有邪恶互斗。在各个邪恶集团互斗的缝隙中,普通小民才有了喘息的空间。近几年的电影,不论是《杰伊·比姆》,《成瘾剂量》,《正义的慈悲》,都号称是根据真实案件改变,都喜欢塑造一个圣人,完人。
印度电影老生常谈了,也不是第一次直面国情制度等等,未来还是期待更多年轻化视听语言的印度电影吧。
我们中国当年也有类似案件,印度能拍出来,我们不能拍出来,我们确实低人一等了
这个拍出来的形势,就像一个印度超人拯救平民一样,这种跟传统的美国意识形态相一致了。
电影里的整个警察系统都烂在根里里,黑漆漆的,官官相护,从高层到警察的一线人员都已经没有心了,只能说印度真敢拍啊。
罪犯不精明,案件也并不惊天,但是印度推进剧情的能力太厉害了,节奏掌握的游刃有余,急缓张驰有度,慢的唱歌,快的燃爆的BGM,让你两个多小时视听都被牵着走!
他们在法律上剔除了种族隔离的条文,
不知道实际情况会怎么推进进程,单从电影的角度来说,案件拨乱反正的过程太容易了,黑警的反抗太弱鸡,不够“专业”,态度也不够彻底。
全片印象最深,其实不是结局,而是妻子那一句『生命是最重要的,即使是那些警察中了蛇毒,我也会救他们』
其实也很好理解,中国人心中的顶尖高手也是扫地僧、风清扬这类,不得不说,某种程度,他们更像现在的印度人而不是现在的中国人
7/10
精彩纷呈,无论是讽刺社会现状还是电影整体的视听语言,印度版熔炉,但比熔炉更加政治化
用了巨大的篇幅来做背景铺垫,然后抽丝剥茧,层层推进,稳扎稳打。质量是上乘的,但头确实也是疼的,印度也可以做好的剧情片,但配乐可以不放就还是不要了。还有哭戏,头疼。。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved