锦书 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 西班牙 2011

导演: 冯婧   

评论:

  • 蔺若彤 0小时前 :

    没有任何刻板印象,全程充满了对中国文化的尊重和理解。很难想象能有一部一半以上对白都是标准普通话的漫威电影。

  • 益哲妍 3小时前 :

    ②请忽略男女主颜值

  • 裘清雅 7小时前 :

    东方神龙打败西方恶龙,还有比这更正统的主旋律吗?

  • 禧奇 7小时前 :

    Marvel's Banana Movie

  • 葛晓兰 2小时前 :

    漫威一贯的水准,退去以往美剧模式里培养起来的超级英雄人格魅力之后,就是这个样子。

  • 运龙 1小时前 :

    梁朝伟:我吃的盐比你吃的饭还多

  • 樊尔琴 8小时前 :

    不管怎么洗,外国人潜意识中已经认为了了所谓上气的爹就是傅满洲,不管改名为满大人还是郑祖什么的。所谓的民族气节我们要有!——分割线——不知道上面这段是什么时候留的言了,应该是20年的夏季吧(更正19年7月21日留),如今21年双十一,期间经历了很多事,让我怯懦,让我流泪,让我不得不自强起来。这部影片刚上映时,看了下评论,一水好,特效宏大,等到资源观看后,不得不说很一般,但很喜欢女主,有幽默感,表现自然。

  • 昕锦 8小时前 :

    三点五分吧,看个热闹。完全不懂为何不能引进,大红灯笼,小白龙,竹林,杨紫琼,也许更适合春节档。

  • 骞振 8小时前 :

    男主角一身腱子肉却可以做到一点不性感,乍一看长得比爸爸还老有点过分了

  • 欣欣 5小时前 :

    傅满洲一系的原罪、尚气香蕉人的本质当然都是洗不干净的,但影片本身的改编还是下了工夫(估计类似僵尸世界大战的情况,改了也未必能在中国上映,但不改的话以后其他片子都休想在中国上映了),除去某些文化问题外几乎看不出什么明显恶意,在美式超英类型片里算是过得去,不掏钱的情况下可以一看。

  • 菡阳 0小时前 :

    只需讲一条:片子里人物在什么情况下说中文,在什么情况下说英文,有统一的标准吗?没有。薛定谔的语言。这不是拉垮,这是垃圾。另外,好莱坞对中国文化元素的化用,仍然停留在2008年的《功夫熊猫》层次,彼时先进,今时落后。除了梁朝伟尚能堪称表演的表演,真没啥可看的。

  • 紫楚楚 4小时前 :

    3.5 迪士尼努力了,但是很多剧情设定站不住脚,很多笑点也很尬,不过能在同一部好莱坞片里头看到梁朝伟,杨紫琼和元华还是值了

  • 稷轩 3小时前 :

    期待而看,败兴而归,故事和人物逻辑全面崩坏,浪费了梁朝伟精湛的演技。刘思慕和奥卡菲娜演得真是掉链子,一个木讷呆滞一个不合时宜的情景剧式演法。中国元素依靠强大的特效和拍摄技术让“面子”上看得过去,实则非常符号功能化。结尾神龙怪兽大战简直就是一锅乱炖,若不是极强的工业制作打底,和国内三流仙侠剧其实并无两样。陈法拉小惊艳一把。动作设计上借鉴了各种华语动作片的元素却乏善可陈。连陈法拉召唤梁朝伟的心声都处理得如此单薄生硬,就可想而知这部片子的导演是一个什么水平和审美。失望哎。尚气分别看到父母死在自己眼前却没什么反应也是太令人无语了。

  • 相鹏程 4小时前 :

    迪士尼真的很懂如何拍好中国式的玄幻武侠,虽然在这之下套的仍然是个美漫超级英雄的老套故事,但是从打戏到音乐到特效看得真的是非常过瘾了。不过也真的很想问,陈法拉和梁朝伟这俩大双眼皮是怎么生出来刘思暮这个小眼睛单眼皮的? @2021-11-12 21:15:39

  • 晓树 8小时前 :

    讲道理能拍真的中国龙,麒麟,九尾狐这些已经吊打90%的中国题材的外国电影了,竹林啥的也是明显致敬《卧虎藏龙》,埋了很多华人华裔才懂的梗,大陆观众未必能get,怎么说呢,这片如果放十年前,不至于大陆上不了,观众一片骂,放今天,这种结果是一点都不奇怪的,环境变了,思想变了,这片子也就是生不逢时吧

  • 韩修永 2小时前 :

    给编剧好评,非常好的改进和扭转了文武的原角色并通过对“mandarin”这个旧时代racism的产物做了反省和批判,并引伸到亚洲移民的英文名字和他们原来的名字的意义;武打很过瘾,看到元华和杨紫琼真的有种武侠片复兴的错觉;本来觉得老是一谈到亚洲文化就是要讲小家的故事,但这次这个内核在商业片的框架下真的呈现得不错!最后,梁朝伟is a hot daddy,我给十分都不够。

  • 狂姝艳 0小时前 :

    男尚气,女木兰,代表了好莱坞对中国文化的最高理解成果。

  • 考冰洁 5小时前 :

    本来没打算看这部去,结果刷到大家的评价让我有了兴趣,于是立马买票去看了😂 看完真的不会失望!非常开心这次大段大段的台词全都直接用的汉语普通话,听不懂的人只能靠英文字幕了,而不是像以往“我们在说英语但请假装你听到的是中文”,这一点上就非常用心,有亲切感。当然遗憾是有一些中文台词的精髓英文是翻译不出来的,比如梁朝伟对元华那句经典的我吃过的盐比你吃过的米都多😂 然后就是梁朝伟,我终于get到了他的帅!真是太帅了!演技全片吊打。顺便吐槽,为什么要让梁朝伟讲普通话啊,有些地方我得看英文字幕才能明白他在说啥啊哈哈哈哈哈!还有那些中国元素和上古神兽,也都是下了功夫的,全都萌化,混沌也太可爱了😂没想到中国传统元素竟然需要漫威发扬光大了...

  • 欣梦 0小时前 :

    其實真的本來可以吹一波的,牛逼!

  • 李傲冬 2小时前 :

    好像进了一家号称融合菜的餐厅,什么元素都给你来一点,乱七八糟都给你炒在一起,还觉得挺得意的。也别管这里的服务员为什么一会中文一会英语,一会穿现代衣服一会穿古装,这就是fusion!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved