抛开zzzq的选角不说,通常简奥斯汀改编的电影都挺打动我的,但这部电影没有,挺喜欢达妹和亨利的颜,达妹的英音应该是美国人英国人听了都沉默的那种,亨利就……,渣男体质吧,想起了一个小忙里他。
“-等出去了可以再买的嘛。
所谓的现代版改编难道只是选角上体现肤色平等,以及女主打破“第四面墙”的尴尬独白,就很不伦不类,真是糟糕的改编。男主像根木头,眼神空洞毫无魅力,演不出深情味道,男二又过于油腻浮夸。达妹无论是扮相或演技都没有一丝符合这个角色,全员劝退。
有点头重脚轻。一开始男主深情的眼神就明显显示了他还爱着安,所以就猜得到结局。所以整个剧情给我的感觉就是,女主因为家里人劝导说男主太穷了没地位不要嫁,所以真的拒绝了男主,然后又后悔了8年,也没谈新的恋爱家里人感觉也没催?男主一个人在外面奋斗了8年,也深情不忘,等到混出名堂了才敢回来。然后女主家里人对他就看重了,然后就支持他们在一起了。然后女主又去找男主,中间差点经历一个误会,最后在一起了。完结撒花。
Hurt each other / and get hurt / 难以被定义的现代版改编
原著党很生气😤我不得不重新看一遍07年的洗洗眼睛
美式劝导 唉 在古典的庄园里 仪态却是现代人的样子 Anne的韧劲 苦闷 善良 思考 都变得虚了起来 可惜了
昨天晚上看着看着在沙发上睡着了都 今天重新看还是没有心动的感觉
咱就是说,非洲裔饰演的拉塞尔夫人真的格外出戏。。。
韩国电影的场面完成能力亚洲一流 剧本达不到的制作都能找补回来
总和观众对话的那种幽默俏皮和隐忍欲言又止有点点不搭,不过整体上还行吧,算是一种新的尝试
1. 达妹真的过于漂亮了导致完全不符合原著中对安妮这个角色的设定,相比之下莎莉•霍金斯的版本在选角上更加贴切。 2. 整部影片充满着简•奥斯汀原著中讽刺幽默的台词,很有意思,但是整个画风感觉就是很不搭,服装过于现代化,场景里也缺乏英伦古典的风格,配乐也没有加分,有点粗制滥造的feel。
这种结局——“我要不到的一律是我不想要的”——通通两星以下。
最后是带轮子的家吗,无脑喜剧片,真就靠自救呗,地上救援队没点用处
奈何奥斯丁的故事永远在我心里有个soft spot,看到这片还是点开了……这拍得我觉得我在看Fleabag哈哈
我倒是觉得达妹很适合演Anne这种内敛又睿智的角色。喜欢这个改编,又想看一遍小说了。
一开始是抖音上看的解说,后来家里人看就跟着看了,还是挺好玩的,喜剧灾难片,分怎么这么低哦,,
我全程“哦莫原来还可以这么改编/笑死哈哈哈/好尬哈哈哈哈”。可以说和原著没有关联,只是借个皮囊(安本身是plain and obscurity and firm,善于观察的人,而温也同样坚定,对自我道德足够坚守,对待不同的人坚持不同的方式)。因为删去了很多线(我最喜欢安和Smith!)所以让这两个人物过于悬浮。但另一方面或许也无需执着于原著了,要重新思考“现代版改编”的意义,安时不时的“打破第四堵墙”一方面很fleabag很新潮也很搞笑,但另一方面总觉得很突兀很奇怪。感觉剧本还是太草率了,没有打磨过对话。最后安边读信边流泪真的灾难。
也就这样 搞笑和灾难一起搞 不伦不类 三个星 送给光洙吧
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved