C'mon C'mon C'mon C'mon
B+/79|“如果你所构想的事情永远都不会发生,那你只能说:C'mon c‘mon c'mon c'mon…”文本构建非常巧妙,节奏紧凑但不窒息。作为一个从小就听话懂事的孩子,从来没人告诉过我“I’m not fine is a reasonable expression.”看着我们也在用的相同的耳机和话筒,想起我们同学一起聚会的时候总有人拿出zoom说我要开始录音了。温情真挚的演出让人动容,让我想起去年在家照顾小外甥的时光,情绪多变又敏感多动,精疲力尽之后,还是会紧紧地拥抱他说下次再见。#LondonCurzonBloomsbury#
小刘塞了一大袋水果给我叫我回家看这部片子,看完给她发“我的感受是可能慢下来跟每个人相处都会感受到点不一样的东西,但事实上大家都太急了”,她说“那是因为人生短暂!”,我也得因为急着赶路忘记一些事情
Well I don't mind having a Johnny or Jesse, either one can do.
成年人冰冷的世界需要孩子来融化。好喜欢录音的部分,倾听是一种触碰城市和人内部肌理的最好方式。华金绝了,自带忧郁气质,用表演奠定了整部片的基调。
2.5 于我而言,除了黑白调色让电影看起来比较有质感就没有什么优点了,我现在接受不了一部电影不断往外端出一碗又一碗的生活感悟鸡汤
补标(舒舒服服看完的一部:黑白却不沉闷,各自有各自的困境,却都能在鼓起劲儿后的主动交际中渐渐开阔起来;既然孩子们眼中的世界还能神奇又多少含有希望,也许应该暂时闭上眼换个角度去看看~
虚构与真实之间各种诸多无人能解的孤独,成人与孩子之间错落的情感,通过游戏扮演的方式打开了彼此情感的世界,从彼此外在到相互接纳,人与人之间不存在的感同身受似乎在分别时意外的出现了。
片名其实翻译作《说出来吧》或者《发泄出来》更合适,纽约,雨天,9岁男孩儿和fun uncle突如其来的播客之旅记录童年。失意中年人希望从孩子们的童言无忌中找到答案。“我爱你你爱我但我们永远不可能百分百理解彼此”估计是年度最佳母子关系宣言~
能遇见一个人让你成长,这是必生之幸!润物细无声的温暖以及治愈感~
很舒服,比较温情地叙述一些家人之间的故事。和解嘛?不确定。只是去做了而已。
凤凰叔的育儿心经:孩子就和生活一样,他们总是有许多奇奇怪怪的问题,但你不必事事答是,甚至有的时候你只需要回答阿巴阿巴
I’m not fine and that’s a totally reasonable response
#Loews An in(tro)duction to Gen Z 为电影这个媒介的表达技巧上带来很多创新 做出了轻描淡写浑然天成的意识现实流效果 有要得学院奖的面相
Those maternal parts get me so easily
7.7不应该是我们提醒他,而是他们记得了我们
A24. It's okay to not be fine. I'll remind you of everything. Blah blah blah.
当孩子也感到孤独的时候,一定是成人世界出现了问题。
A24目前制作电影的三条路:1美式大型鸡汤(就像本片)2美式青春片(鸟小姐)3美式cult恐怖片及其衍生品(仲夏夜)
不停顿一下真看不下去。看看停停发现惊喜连连。灰色调好高级哈哈哈。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved