起码给了我两个小时专心致志的时间。最后那段杀人确实不太好,明明可以更安全的。
第一次看恐怖片这么好笑,除了画面很cult外剧情好迷惑
书粉、阿婆粉、推理迷千万别去!这部电影就是垃圾,谁能想到波洛会说出“谁没吃过爱情的苦”这种台词,这种ooc程度简直跟老邓跟伏地魔谈恋爱差不多了。
为什么疫情后的电影都做这么油腻,和波洛莫名其妙的感情戏一样反胃,肯爵士魔改你妈呢,调色像屎一样生怕不知道这是埃及,从头到尾泡在荷尔蒙里面,肯爵士把自己搞的像个美国土大款兴冲冲买了版权大布景大明星跟着拍。
22_044。看得心塞,也许是粉丝滤镜,日常觉得阿婆的改编只要照着书改拍出来就不会差,不过每个编剧都喜欢大改特改。这里竟然给波洛(话说我还以为翻译成“波洛”应该是中文地区通用的了怎么我看这版本是翻译成白罗的?)安排了感情戏,还是俩段?谁会对这个感兴趣啊。而且波洛竟然还有追逐戏,顿时一时”XX大侦探“的称号在我脑海里浮现,这不是波洛好吗!然后非常zzzc地安排了黑人和同性恋(也真是相当翻白眼了),最不可忍的就是把波洛对富家女的批评给去掉了,这可是原作我相当喜欢的一段,干嘛导演,三个人谁都有错好吗
“没有物质的爱情就像一盘散沙,不用风吹走几步就散了”改得好几把怪,推理什么的就算了,肯尼斯·布拉纳自恋/致敬到了极点,也就变成了一种不明觉厉的装逼劲儿,不管怎么说看到了不少新东西,的确是用心改的,阿婆粉一本满足,
没读过原著没看过其它版本,但这部影片还行,虽然前一个小时有点昏昏欲睡。电影里加朵的造型一般般,梅芙要好看多了,以及埃及风景真美。
特效助力的风光片 翻拍节奏可以接受 就是没想到尼罗河也能有惊吓镜头;公映有删减
改了一下原著剧本,啰里八嗦的演了一遍。然后侦探出出马,轻轻松松就给你从嘴里讲了一遍。少了什么,哦,推理过程,不过,胡凯尔斯。
艾米汉莫?
真没人关心胡子,以及那灰色脑细胞里有爱情这简直像听到黑斯廷斯深爱波洛那样让我震撼一整年
上部东方快车让尼德普躺了半部电影,这部尼罗河让加朵躺了三分之一部,那么下部谁躺~ 这过分鲜艳的色调,和海报很衬吧。。之前那版的神庙选了卡尔耐克,这版选阿布辛贝吧,然后游轮叫卡尔耐克,有意思。You don't know what love will make you do..
不过中国文化有越掌握无知,越理解真知的传统。
imdb显示有去阿斯旺取景,但我咋怎么看都是绿幕做的。
第三个故事简直松果体附身!我的san值狂掉啊!第二个故事的氛围感 第一个故事的致敬 反而更喜欢第4个较为搞笑又怪诞的故事
到点了,侦探可以说真相了,至于怎么推理出来的,你不用管
AMC DOLBY 3.5分,非原著书迷喜欢上世纪初这种调调的可以当犯罪悬疑片看,演员和服化道都十分用心,部分人可能会觉得画面不错。感觉是最近院线唯一能看的商业片。我不反感他对波洛进行新的演绎,对称强迫症和少量感情线都能接受,但最大的问题就像影片里黑豹妹妹对他的评价:自命不凡且冷酷。阿婆小说里的波洛也自视甚高,但他十分可爱且关心他人,心怀正义和大爱。Kenneth的演技很不错,但导演水平不怎么过关。给盖尔加朵强行加的片段十分尴尬,继而造成叙事头重脚轻,探案完全沦为陪衬。从我个人观点出发,看似华丽的画面实际上空洞廉价,至少在Dolby荧幕上表现不佳,导演审美或者CG和摄影都很有问题。
尼罗河上的惨爱!
混乱缩编故事角色,却坚持套用原作诡计,不得不将串联诡计最精妙的台词及动作尴尬展示时有多不自在,丢失波洛正义灵魂的假劳伦斯奥利弗就有多膨胀。魔改不是罪,但仅凭令波洛与阿婆笔下最下流的角色之一产生情感火花,编剧就罪无可恕。推理小说并非不可冒犯的严肃文学,可任何妄图用小聪明挑战大布局的尝试都和这部乏味电影一样可笑。
为着尼罗河上的惨案我还在埃及沿着小说的路线走了一遍,看过七十年代版本的,其实看不看这个都没什么关系的……要是没看过,只当一部电影看也还行
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved