韩再芬黄梅戏 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 喜剧片 法国 2007

导演: 张韶涵   

评论:

  • 谭梦菡 4小时前 :

    不是我,是我的一个好朋友捡到的,唯一的好朋友

  • 采媛 0小时前 :

    600万人就像物件一样被一次冷静不带任何感情色彩的会议处理掉了

  • 萱玉 6小时前 :

    都演海大局长了,咋就不能染个黄毛儿呢?总是难以想象此人就是海德里希……

  • 节语彤 9小时前 :

    tick tick tick boom

  • 竺水蓝 8小时前 :

    本片从开播那一刻起就免不了拿来跟石头姐的《La La Land》相比较,可惜的是加菲卖力的表演并没有给本片带来多少竞争力,作为歌舞片歌曲不够出彩便已是致命伤,更何况剧情有点过于不温不火,使得观影体验十分寡淡,两相比较下来《Tick Tick Boom》的总体素质就显得不尽如人意了。

  • 雪花 1小时前 :

    影片历史基础主要基于保留下来的15页协议,还有1961年艾希曼在耶路撒冷受审时的证词。根据艾希曼的说法,与会者们在会议上大都“直言不讳”,由于当时没有留下发言记录,谁讲了什么,会场发生了什么。幸好自1984年以来,相关历史研究已经做得更为充分和细致,使得影片在这方面,能比同题材的1984版和2001版优秀不少。

  • 葛意致 4小时前 :

    创作者总是濒临绝望 像一台永动机的状态让人心疼

  • 贤然 4小时前 :

    也非常佩服德国这个国家,自二战后率当其冲的不断反思,只有那些有勇气承认错误的国家,才能如此真实地自我呈现自己的民族过去所犯下的滔天罪恶的根源。万湖会议这种堪称优秀的和赞叹的历史再现的片子,真比时下一些自吹或自黑的片子明今更胜一筹。尤其更值得拿此片来照见当下那些的依然良心泯灭,犯着有杀人诛心的人类的罪行而不自知的高位者的扭曲而丑恶灵魂。

  • 示鸿雪 0小时前 :

    放在大屏幕上还是差点意思,或者说漫画作为一种完善自足的媒介,单纯的转译就是会流失信息,何况是在原作本就不够有力的情况下。

  • 漫文耀 7小时前 :

    不是电影而是音乐剧带来的纯粹的打动。经纪人对他说的,你要一部接一部持续写下去,从你真正熟悉的写起,确是对创作者的良言。于是有了后来的吉屋出租,是逝去的朋友、造梦的纽约、倒数的时钟,是从他生命里诞生的作品。

  • 谏宇航 9小时前 :

    电影场景很简单就是在一个会议室里。他们讨论的仿佛是怎么处理一堆 废弃物品一般。。。将自己的行为上升为和平的举措,不得不做的伟大任务。。。

  • 纵清悦 7小时前 :

    怪不得高分电影,的确是让人不寒而栗。不过以前有了解过奥斯维辛以及相关历史,震撼少了点,但是整个电影所表达的还是充满了无尽的黑暗和邪恶。只可惜世人可曾铭记?人类文明总是如此重蹈覆辙。

  • 玄寻桃 5小时前 :

    海报用的明明是01年HBO的那部万湖会议,醉了。

  • 柴华翰 1小时前 :

    你以为他们会有正义和邪恶之争,可惜的是他们的争论归根到底都在操作层面,没一个人质疑“整体解决方案”的正当性。

  • 端惠君 0小时前 :

    同一题材前几年出过美国版“阴谋”,但这题材还是德国人自己拍才更有“严整秩序下的冷酷”感。人性被众口一词的恶臭意识形态严实地挤压到几近于无的地步。艾希曼中校作为“最终方案”的灵魂角色,得到神还原,看似无足轻重,却在每个关键节点以其无以伦比的效率极优化方案以及一丝不苟的统计数字主导了整个会议的方向🧭说实话,一直觉得“平庸之恶”以形容艾希曼中校这个说法并不确切,技术性官僚只是看似平庸(能力毋庸置疑)更无所谓恶,他只是在将一切看成“数据列表”的时候,过于理所当然了。艾希曼是人类理性之恶的代表,只是还没有人把脏水泼到理性头上。

  • 贺白安 1小时前 :

    感谢昆仑字幕组,翻译的很好,表述到位,会议室的辩论尤其精彩,恍惚有十二怒汉的意境———却突然发现:这是在讨论数百万人的生命而非一个人,一群演员居然一个不认识,打破了德国只有20名演员的传统—-没一张熟脸,百拍不厌的二战题材,反思到骨髓里的德国人,是否看到了现在世界的乌纳呢———————翻了下演員表,级別最高那位居然是《公猫》的男二!颠覆啊,加一星

  • 贯巧凡 8小时前 :

    太好哭了家人们😭。纯爱の力,次巴拉系!相比下五条老师都没什么表现的余地啊。

  • 灵紫 5小时前 :

    万湖会议,德国人自己讲这段历史,纪录片的质感。完整的记录了一场会议,德国人严谨效率秩序得让人可怕。

  • 柔凯 8小时前 :

    挺应景的,而且我好喜欢德国人拍电影的风格,明明只讲一个会议,越看越吸引人。

  • 瞿英纵 1小时前 :

    放在大屏幕上还是差点意思,或者说漫画作为一种完善自足的媒介,单纯的转译就是会流失信息,何况是在原作本就不够有力的情况下。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved