陪六岁的女儿看的,但愿她只看到了红熊猫的可爱,而忽略了从中获得对抗我和她妈妈的力量。作为父母,我们或多或少偏离了东亚传统,以致于她在六岁的时候已经成长为一代“扛精”。最后,写一句漂亮话自勉一下:在父母和孩子之间,爱与自由,既可以是水火不容的,也可以是相辅相成的。
把反叛当成政治最正确,这对东方人的刻板印象也太刻板了吧
有没有想念过那个13岁以前的自己?有没有为你成年后一路丢盔弃甲而遗憾?你是不是已经是那个放弃愤怒沉默是金明哲保身却不免内心抑郁的成熟稳重的大人?你是不是对你的孩子有“基于爱与保护的控制欲”?敢不敢做一个“心有猛虎,细嗅蔷薇”的成年人?
又是西方人眼中的亚裔亲子关系。请不要过于妖魔化华裔父母。里面有些情节简直无聊又猎奇。
看出来了导演是真的有父母造成的心理阴影。这次迪士尼在亚裔文化上的表现是OK的,对相当一部分亚裔二代来说应当很有共鸣…虽然看完也不知道为什么是小熊猫但是后面念咒和流行歌合二为一的时候真是非常好笑。
美美,很可爱。阿姨的配音,好听。
故事一般,但中国人的亲情点抓得很准,数次被逗乐!
我疯了,谁不想变成红熊猫啊啊啊啊啊啊啊啊?!!!
妈妈大闹演唱会时我就想这得赔不少钱吧,窒息的亲子关系和turning red对女性成长的隐喻,讨巧又讨喜。
说给孩子听还是说给父母听,皮克斯自己也没想清楚。
有种皮克斯终于关照到中国文化的感觉 果然中国文化的国际化还是要靠中国背景出身的导演 华裔都不行 这部动画长片延续了导演石之予在《包宝宝》短片里讨论的中国家庭关系矛盾 将传统对女性身份的压抑与规训化为猫熊的遗传 这既是女性的自我压抑在隔代传递 也是无数代亲子关系失败后的避而不谈 和皮克斯以往的动画一样 本片再次成功地将一个复杂议题用童话语言进行了表述 不过电影的整体节奏太赶 人物也基本一直处于打鸡血的“多动症”状态 余韵不足 剧本方面虽然表意非常到位了 可过于规整 缺少了以往皮克斯式的“醍醐瞬间” 尽管人物关系和矛盾是非常中式的 可从台词到人物意识 其实还是西式思维的 这时候反而感觉到了《尚气》华语对白的意义 看到黄阿丽、石之予们能够大声喊出千百年对女性的压抑 这份自我解放劲儿够足
看完后我更理解了“华裔和国人除了长得相似以外没啥共同点”这一点——他们不是我们,也代表不了我们;被异化的他们抱着一点残存的文化碎片如数家珍,而我们则有口难言。
导演中国背景让这个故事更东方更易懂,但是本质还是一个讲给西方人的故事。在多伦多,在人类大同社会里描绘老祖宗到现在的blessings,也可能是诅咒。最后青春期小女孩meilin和爸妈和解,和小男孩和解,和朋友和解大团圆。高潮部分完全没想到是我妈不让我变成红熊猫,所以我妈变成红熊猫来打我,全家一起上阵变成红熊猫帮妈妈拖回来...动机不明确,且在多处地方出现。便利店小哥成了衬托妈妈的家教严格而多余。外婆的警告说红熊猫力量变大,最后也没有get到底哪里需要警惕?为了看演唱会这条动机还是明确的,借熊猫赚钱星星眼可以get,而且看得出编剧的可爱之处。但突然给我一个为了和解而和解的结局,我真的没有被说服(是不是还提了没必要完美,要对家人好一些的大道理,太浅)好在画风舒服可爱,配乐东方特色浓厚,还是惊喜的
加長版bao + fluffy buff
这个片子不会引进吧,可能会被一些人说insult,里面的人好像越南裔……标题都给工号们想好了,惊,迪斯尼宣扬××××糟粕引争议,虎妈变红似人猿泰山,花季少女如何逃离魔爪圆追星梦……
PS:红墩墩是真可爱,老鼠家又可以卖一波周边了。。。╮(╯▽╰)╭
“你走的越远,我只会越为你骄傲”。这就是皮克斯一句台词拿捏住全篇泪点的功力。节奏不错,就是后期爱豆的吟唱助攻莫名其妙,爱豆流泪更莫名奇妙。
变身后的“乖萌”、“可爱”,只是小美漫长人生中的灵光一现,所谓“留住心中的野兽”也只是一个梦。东亚文化的成人礼,就是被家人合力做法抽去灵魂,表面温良恭俭让,内在戾气大爆炸。我们最终都会变成李安,只能在电影中释放内心的猛虎。
3.5/5,靠一点可爱和毛茸茸取胜!故事很常规,内心monster的故事融在家族文化和历史里,文化性很强
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved