俊男美女是加分。
我家那口说,baby you are a lover not a fighter,那我也别装了,就可劲儿哭呗。泪点不来自廉价煽情,好看的!
音乐会对唱的段落是一个绝妙的入口,它意味着从有声到无声,从美妙与感动到恐慌与彷徨,观/听众才真正感受到聋哑人士的困境。虽然电影并非主要刻画这个困境,但这个简单但有力的段落,使电影的核心矛盾——留下或离开,真正成立。它是题眼,是转折,也是这部情电影具有厚重情感力量的基石。
看这个片好忙的,要看字幕要听歌还要看美国国骂手语。玛特琳怎么一点也没变老。。
其次,翻拍《贝利叶一家》(法2014),看到爸爸描述性病时我才反应过来,不过为什么是在这个地方。这版的优势在于拉高了全员颜值和整体色彩对比度,同时让整个电影很好莱坞,这也是美翻拍的惯用手段,如《忠犬八公的故事》。不得不承认的是美国利用自己的语言体系、国际地位、好莱坞式叙事手法,其文化具有极强的入侵性。并且,其现有地位难以撼动。
没什么新意 套路化的 奥斯卡不太行…
选歌很棒,剧情简单有张力,行云流水,看到ruby在面试那幕直接爆哭。。
韩国人又发明了新的气人方法,他们不光拍zz片可以让我们质问说我们这片土地啥时候才能拍的出来,他们还拍了儒释道片让我们怀疑人生怀疑我们这片土地到底时候才能拍的出来
倒是这小女主戏不错,唱歌也好听
反观丁若铨,他将西学内化为生存哲学,绝不是在黑山岛「出世」,而是在小小天地里找到「入世」的新选项。 —引自不散
20220302le。新瓶旧酒的陈词滥调。3.5
很多情节和细节的优于原版了,除了收尾和最后的选歌相比之下有一点点弱,而且人也更加养眼。
绿皮书那届的奥斯卡是有毒的一届,健听女孩这届的奥斯卡只是大众化的一届。
想学学手语
虽然知道刻意的美化,但还是很感人,两难选择中有一方妥协,就会很温馨。
冷漠的世间只要有一点点真情,也足够让人感到温暖!
。。。little bit condescending Disney story;and guys 考试的时候 老师在 家人在 这都能进伯克利?对其他人不公平吧•᷄ࡇ•᷅
歌选的不行,不行法版那么有情感渲染力,比如la maladie damour,听名字就是那么美~包括Audition时的歌也不行,法版的je vole简直太好听太有感觉了
好感动 愿每一个人都被温柔以待 生命里都是美好和爱
在一个聋哑家庭无声的世界里,有家人的真爱在传递。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved