相当于印度版《喜宴》,王正芳当年一部《北京故事》,一部《喜宴》都比李安早啊😂
有一些地方还在练手感(譬如某些闪回),但在前作基础上,开头结尾都有模有样。这一次对潮汕当下时的写实,几乎到了原样复刻打副本。大家小楼,排队洗澡,三姑六婆,邻人嘴碎…由封建守旧的原乡潮汕,与搞钱神话的特区深圳,形成两代人无法消解与面对的亲情矛盾,都在老妈怒打儿子的一幕中爆发。“外省的”所代表的,只是传统父辈无法理解和主动接收的外面世界,是大城市与坐飞机。当年轻人操盘自媒体,他们还在笃信地方戏曲与拜神卜算,换言之,当年轻人自以为的“浪漫爱情”,撞上宗族神话的母巢大本营,总会产生一些需要时间来缓冲的波折空间。原因无它,大陆四十年走得太快太快,而传统宗族那一套根深蒂固了两千年(并且在大多数历史时间内被证明是有效的)。这部电影,就是一个尝试理想化的空间。
另一个译制组翻译的名字《永结同心》我觉得更能符合这个电影的基调,一个男同跟一个女同结婚,双方约定互不侵犯各过各的,片子前一个半小时剧情比较单调以叙述谈心为主,给闪婚男女主互相熟悉的一个过程。
只可惜男主还是妈宝了,都没坚持一下下自己,两年的感情随随便便就放弃了。如果他的爱只是因为他妈的摇头就停止,在一起全靠他妈的妥协,现实里遇到这样的男的,还是有多远逃多远吧。
还不错,最后的结局还挺感动的,男主和女主都勇敢的做了自己,特别是男主,终于敢承认了。
形婚的故事,幸运的是全剧都是好人。依旧很难共情,可能社会的枷锁是深深刻在我脑子里的,影片中主人公们向家人成功出柜,勇敢走进阳光下的lgbt pride队伍中,依旧令我没有安全感,社会的彩色阳光真的能实现吗。
向上的三星半。语言听感上的相近导致有种看台语片的恍惚感。但这是绝不逊色于某些台语片的潮汕方言片。用回乡的契机回溯潮汕传统文化的美与弊,同时兼有时代大潮下海边小城汕头的思变。
男女主对同性之间的火花演技是有点欠缺的吧,看不出很有激情的感觉。但题材大胆!印度都把txl和形*婚搬上荧幕了!很惊喜!全片最好看最升华的当属后面男女主分别对家里出柜啦,把那个群体面对的社会家庭压力表现得很深刻!btw,女主的女情人那个演员真的不是华裔吗?脸长得so chinese!
印度版 喜宴
喜欢年下但最后换人的男通讯录和喜欢高学历医生姐姐的女通讯录
印度电影选题经常比较别出心裁,不过剪辑方面或许应当再做一些取舍,两个多小时的电影感觉有点冗长。好的方面是影片没有满足于讲个勇于抗争突破的爱情故事,而是描绘了形婚生活中要面对的各种问题,但是整体还是偏理想化,虽然写实但是又不够深入。
最后希望世界越来越好,中国也一样,不要再有这么多偏见和戾气,爱本身就没有错,love is love
2“拜老爷”、节日做粿、骑着摩托走亲戚……接地气的潮汕生活图景在影片里高度还原。除了充满烟火味的生活片段,影片中的配乐同样充满浓郁的潮汕风味,每首歌曲都用了潮汕方言演唱。
谈恋爱的镜头像MV,也没有什么火花…但和家庭的矛盾方面就真的刻画得很好。动容的镜头一是男主终于卸下防备,戴上骄傲节的面具;二是男主说出实情后在天台的哭泣,而后妈妈慢慢过来抱住儿子,轻拍儿子…后者更甚。唉,能坚持走下来的人、和去理解的长辈们都不容易,都很伟大,值得骄傲
Be you.
这样的方言电影,让导演拍出了一种难以言说的真挚.
片子的核心在于,两个主人公不同的成长环境步入婚姻是的矛盾碰撞。片子展示了很多潮汕的风俗元素,拜老爷,唱戏,人情味浓厚等等。男主的妈妈从不接受女主是外地人(沟通问题)+离异人(当地风俗加面子问题)到慢慢接受女主,女主为了讨好婆婆也学习了潮汕话,最后婆婆为了接纳女主也学习了普通话。故事线比较简单明了,拍摄成本低,剧情通俗。
还挺不错的 印度在印度电影里都变的干净多了
故事完整流畅,剧情不悬浮,整体温情,喜剧效果出彩,看的时候笑死了。
不错耶,中间还挺搞笑,不过印度电影为啥都要拍那么长…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved