剧情介绍

  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”

评论:

  • 卜浩阔 6小时前 :

    太好看了吧!每个角色都很有性格有记忆点,台词唱段幽默动人,陌生人之间的善意真美好。

  • 无以松 6小时前 :

    虽然电影的音效远没有现场表演来的有感染力,但是在镜头语言上得到了弥补…看完emo了一会儿,已经不记得上次进剧场是看了什么剧了😭

  • 壬元明 6小时前 :

    这部舞台剧层次非常丰富,大到人道主义,小到个人友情、爱情;从种族问题讲到女性、LGBT群体的社会接纳;有生离死别,也有相遇重逢。正如剧中所唱,一些东西失去了,另一些被建立起来了。

  • 康秀逸 8小时前 :

    人类永远的命运共同体。爱与包容是黑暗中的光明会指引我们到底新的彼岸。疫情之后再看感受更深,我相信人性的善与美好会驱散心中的恶与隐瞒,这不就是人性之光嘛。

  • 初馨荣 7小时前 :

    Everything looks like happened suddenly. There are islanders and female pilots.

  • 卫明娟 5小时前 :

    Me and the sky入坑的,其实除了这首其他的音乐很少,可以算是音乐最少的音乐剧了(不是)

  • 改涵菱 4小时前 :

    几个人,一个舞台,几把椅子,表演出了地球村的感觉,回到那个充满关怀和温暖的年代,美中不足是没有亚裔的演员,少了点什么

  • 宇怜烟 9小时前 :

    我们在窗边点亮蜡烛

  • 卫铮鎏 4小时前 :

    还只看过饭拍版。制作很精良,也能煽动我流泪,但其实我不能完全共情,事件离我太遥远了。

  • 斛叶嘉 2小时前 :

    刚看的时候非常感动,演的也好,只是看了一个小时之后,被看字幕累坏了。这种形式还是应该在剧院欣赏

  • 卫晓东 1小时前 :

    9·11过去了20年

  • 佟雁荷 5小时前 :

    太感动了。就靠几把椅子让观众面前出现了那么多不同的画面。

  • 卫博义 3小时前 :

    泪流满面,太久没看音乐剧了,心跳加速,想念可以去剧院看引进剧的日子

  • 捷文宣 5小时前 :

    最感动的几个moment和唱段。他们铺起毯子开始祷告的一段。👮飞行员的唱段,Me and the Sky - Suddenly there's nothing in between me and the sky. ✈️ 返程飞机上的唱段,Somewhere in the middle of nowhere, you've found your heart and left a part of you behind. 💦 分别的唱段,Something’s missing. 👨‍🌾 岛民最后的唱段,Tonight we honor what was lost, but we also commemorate what we found.

  • 彩淑 8小时前 :

    It does hit me!!!

  • 斯初雪 4小时前 :

    趁着要去现场前补了。虽然是鸡汤但是很喜欢,尤其是疫情加上二十年的特殊日子。好喜欢舞台和各位的表演,非常有生命力,让人落泪又不过度煽情🥰

  • 寒婧 9小时前 :

    感动的无以复加!在北美小镇上生活过真的是能够理解每一个细节,每次有人要我描述那个地方,我都称之为世外桃源——每个人都认识每个人,十年间的犯罪率为0,一切温暖与爱都是理所当然给你的。小时候不懂这些东西的珍贵,现在明白了。

  • 卫茜 6小时前 :

    这部舞台剧层次非常丰富,大到人道主义,小到个人友情、爱情;从种族问题讲到女性、LGBT群体的社会接纳;有生离死别,也有相遇重逢。正如剧中所唱,一些东西失去了,另一些被建立起来了。

  • 严海阳 3小时前 :

    一直get不到这部剧如此之高的口碑,正是因为取材自真实事件,但剧里只是堆叠各式符号和煽情元素未免太投机取巧,缺乏诚意了。(不过cfa的舞美设计真的是很巧妙)

  • 允恨蕊 6小时前 :

    现在看cfa官摄也太应景了,灾难面前人类的守望相助永远让人动容!我太爱me and the sky,原卡真的太好了,每次旋律一起就想哭!!(鉴于deh电影表现太差,希望他们尽快交出obc官摄以谢罪 ..

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved