正因与未婚夫分手而心情颓丧的Nina(莉顿·梅斯特 Leighton Meester 饰)在感恩节前夕回到家中准备与家人的聚餐,尼娜的父亲父亲Terry(奥利弗·普莱特 Oliver Platt 饰)与住对街的Walling一家感情甚好,准备借此机会撮合他家的儿子Toby(亚当·布罗迪 Adam Brody 饰)和自己的女儿Nina交往。不想在一连串偶然之后,Nina和Toby的父亲David(休·劳瑞 Hugh Laurie 饰)之间竟然擦出了暧昧的火花,这场或许将严重影响社区睦邻友好关系的微妙忘年恋该如何收场?
爸爸看着周遭听众的表情与之后的抚喉独唱,
所有講述聽障的部分都是那麼動人,尤其是學校表演的戲,聲音漸漸抽離,父親無法感受別人耳中女兒美妙歌聲的落寞,尤其是父女比肩坐在卡車車斗,父親摸著女兒的脖子感受她歌唱的頻率,尤其是女兒在面試時,唱著唱著開始筆畫起手語,把每一句歌詞翻譯給家人們,才發現,那一首首被定義為情歌的歌,唱的都是家人。
我很羞愧:我已经完全忘记了贝利叶一家的剧情。
未见过风浪的人想弄潮踏浪学以致用,被浪涛浪涌推到绝境的人自我安慰转身学做野鹤,他们在不同的时间踏入了同一条河流,师傅无法传教的,时光会转达。
另外,我也觉得中国拍的很多古装影视作品很拉胯,韩国整体古装作品要好于中国,但这部不是。这个水平如果很好表现了传统文化,那传统文化在豆瓣很多人眼里到底得有多肤浅~还有扯到了偷不偷的,这就是典型的以能力掩盖道德了
用抽不开身作为最大的摇摆麻烦
当然,这一点只是后者的表达之一。它还兼顾探讨了知识何用,真理标准,以及面对一个糟糕的体制,是投入其中努力改变,还是干脆做一个潇洒的隐士?
掉了也就一公斤眼泪8,看完深刻了解了为什么英文字聋人一词总是以D/deaf出现,大写的D是身份认同,是他们自己的文化,爸爸爷爷太爷爷,一代又一代的聋人打渔为生,到了现在这个社会反而行不通了,因为法律法规根本就把非“正常”的人排除在外。
好电影!!!这个电影让我立刻想要建了一个新的片单 然后命名曰:“What is love?/何为爱”
当然,困难都是制造出来的,可还是如此打动人心,想把原版的看一遍,又有点不想看了。我要哭瞎了……
基本上照辦煮碗把原版移植,但是仍能被父親視角傾聽音樂感動,反正能感動人心的就是好電影
(我果不其然又哭成了王麻子)
才感受到
如平静的海面上洒落的阳光一般温暖,几段音乐桥段挺动人,音乐会无声的表演,父亲抚摸着女儿的喉部听歌,以及最后带着手语的入学考试。主题跟法版区别不大,本地化做得也挺融合,女主角的表演很有灵气。稍有不足的是选歌质量,音乐本身的打动力没有跟上电影的情绪。
幸运的女孩儿 幸福的女孩儿
Anyway, some plots , most about sex, are funny.
三星不能再多了⋯還沒看過原版 但就這個來說 完全就是一個很精準計算的公式化電影 或者說是一切能夠指向成功的電影公式應用 越看越尷尬 所有東西都是算計好的 沒勁
歌舞片啊这是。
聋哑的父母去看女儿的演唱和面试,实在绷不住。
合唱团表演的“此时无声胜有声”和面试的手语翻译歌词都是神来之笔。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved